1
00:00:24,492 --> 00:00:27,805
<i>She played
"Coney Island Washboard"</i>

2
00:00:28,808 --> 00:00:32,371
<i>You could hear her
on the sidewalk every day</i>

3
00:00:33,690 --> 00:00:35,745
<i>Foam everywhere</i>

4
00:00:35,746 --> 00:00:37,769
<i>Small bubbles on the floor</i>

5
00:00:38,376 --> 00:00:40,453
<i>Thump-thump-thump
In her little tub</i>

6
00:00:40,454 --> 00:00:42,672
<i>How many melodies
She took it off

7
00:00:42,673 --> 00:00:45,900
<i>The little fingers
In her fingers they made the sound</i>

8
00:00:47,194 --> 00:00:50,382
<i>She played the Charleston
In the laundry room for the boys</i>

9
00:00:51,560 --> 00:00:52,930
<i>She knew how to play a melody</i>

10
00:00:52,931 --> 00:00:55,027
<i>Between the knees
A brand new suit</i>

11
00:00:55,028 --> 00:00:56,360
<i>from "Easy Breezers"</i>

12
00:00:56,361 --> 00:00:59,132
<i>The sound of
"Coney Island Washboard"</i>

13
00:00:59,133 --> 00:01:01,833
Caption
- Hirschen Beth Rockefeller -

14
00:01:01,834 --> 00:01:04,234
Caption
- GoDo Spa -

15
00:01:04,235 --> 00:01:06,599
Review
- Hirschen -

16
00:01:06,600 --> 00:01:09,700
<i>Coney Island, 1950s.</i>

17
00:01:10,217 --> 00:01:12,901
<i>The beach, the boardwalk.</i>

18
00:01:13,840 --> 00:01:15,159
<i>A jewel from the past</i>

19
00:01:15,160 --> 00:01:16,959
<i>but every day more decadent,</i>

20
00:01:16,960 --> 00:01:19,200
<i>to the rhythm of the tides.</i>

21
00:01:19,901 --> 00:01:22,701
<i>In the summer I work here,
at post 7.</i>

22
00:01:23,102 --> 00:01:25,752
<i>In the fall, I study
at New York University,</i>

23
00:01:25,753 --> 00:01:28,003
<i>doing a master's degree
in European Drama.</i>

24
00:01:28,904 --> 00:01:31,467
<i>I'm Mickey Rubin,
poet by nature.</i>

25
00:01:31,771 --> 00:01:33,804
<i>My dream is to be a writer.</i>

26
00:01:33,805 --> 00:01:36,599
<i>Writer of wonderful works,</i>

27
00:01:36,600 --> 00:01:39,210
<i>that one day
will surprise everyone,</i>

28
00:01:39,211 --> 00:01:42,059
<i>becoming masterpieces.</i>

29
00:01:42,558 --> 00:01:45,085
<i>Anyway,</i>
Let's go to the story.

30
00:01:45,086 --> 00:01:47,470
As I am one of the characters,
be warned,

31
00:01:47,471 --> 00:01:49,159
as a poet, I resort to symbols,

32
00:01:49,160 --> 00:01:53,070
and as a playwright,
I love melodrama

33
00:01:53,071 --> 00:01:54,800
and extravagant characters.

34
00:01:55,601 --> 00:01:58,301
<i>Come in, Carolina.</i>

35
00:02:00,240 --> 00:02:01,663
<i>She knew how to make a melody</i>

36
00:02:01,664 --> 00:02:03,745
<i>Between the knees
A brand new suit</i>

37
00:02:03,746 --> 00:02:05,046
<i>from "Easy Breezers"</i>

38
00:02:05,047 --> 00:02:07,547
<i>The song
"Coney Island Washboard"

39
00:02:07,548 --> 00:02:12,478
FERRIS WHEEL

40
00:02:12,479 --> 00:02:15,801
- Art Subs -
9 years of making Art for you!

41
00:02:15,802 --> 00:02:17,102
Have fun.

42
00:02:19,203 --> 00:02:20,503
Excuse me.

43
00:02:20,987 --> 00:02:22,387
Where can I find
Humpty Javelin?

44
00:02:22,388 --> 00:02:23,697
Does he work here?

45
00:02:23,698 --> 00:02:25,745
Humpty works at the carousel.

46
00:02:26,150 --> 00:02:27,558
Today he works at night.

47
00:02:28,064 --> 00:02:29,438
Do you know where he lives?

48
00:02:30,564 --> 00:02:33,663
Lives nearby.
Ask Ginny.

49
00:02:34,193 --> 00:02:36,700
- Ginny?
- His wife.

50
00:02:37,503 --> 00:02:39,707
She works
at Ruby's Restaurant.

51
00:02:39,708 --> 00:02:44,220
- Go that way.
- Thanks.

52
00:02:44,221 --> 00:02:45,600
Have a good day.

53
00:03:23,678 --> 00:03:26,221
Excuse me. Is Ginny here?

54
00:03:26,222 --> 00:03:27,621
Yes, I'm Ginny.

55
00:03:27,622 --> 00:03:30,334
- I'm Carolina.
- Who?

56
00:03:30,335 --> 00:03:32,300
Carolina, Humpty's daughter.

57
00:03:37,701 --> 00:03:39,099
Jesus!

58
00:03:41,404 --> 00:03:43,629
He will be very surprised.

59
00:03:43,630 --> 00:03:45,330
I know he
will be upset,

60
00:03:45,755 --> 00:03:47,330
but I had to come here.

61
00:03:47,331 --> 00:03:49,900
I didn't want to,
but I had no option.

62
00:03:53,145 --> 00:03:54,582
I'll tell you the truth.

63
00:03:57,100 --> 00:03:59,200
I think he
You're not expecting it.

64
00:04:00,286 --> 00:04:01,987
Are you his wife?

65
00:04:02,739 --> 00:04:04,174
Why are you looking at me?

66
00:04:05,415 --> 00:04:07,550
You are much younger
than I imagined.

67
00:04:08,403 --> 00:04:09,712
Really?

68
00:04:10,890 --> 00:04:12,583
I don't feel so young.

69
00:04:13,807 --> 00:04:15,365
I was thinking
on my mother.

70
00:04:15,366 --> 00:04:18,800
When she died, she was
practically gray.

71
00:04:19,621 --> 00:04:21,000
I'm similar to her.

72
00:04:22,072 --> 00:04:24,099
<i>Humpty must return
in half an hour.</i>

73
00:04:25,006 --> 00:04:27,691
He went fishing at the pier
from Sheepshead Bay.

74
00:04:27,692 --> 00:04:30,298
I thought he had moved
to New Jersey.

75
00:04:30,299 --> 00:04:33,100
No, we lost our house there.

76
00:04:33,860 --> 00:04:36,300
It's nothing new
when it comes to your father.

77
00:04:37,160 --> 00:04:39,510
Lost the truck
and destroyed the entrance hall.

78
00:04:43,448 --> 00:04:45,648
I think you're used to it
to all this noise.

79
00:04:46,103 --> 00:04:47,781
We never get used to it.

80
00:04:48,093 --> 00:04:51,650
I hate these sounds.
And also this damn park.

81
00:04:53,216 --> 00:04:54,900
We live up here.

82
00:05:09,906 --> 00:05:11,844
Here before it was
a freak show.

83
00:05:13,136 --> 00:05:15,100
It took a long time to tidy everything up.

84
00:05:15,481 --> 00:05:16,855
God!

85
00:05:16,856 --> 00:05:19,562
I hope when he sees me
Don't lose your cool.

86
00:05:19,563 --> 00:05:20,863
No, I don't think so...

87
00:05:20,864 --> 00:05:22,943
If you send me away,
I don't know what I'll do.

88
00:05:23,263 --> 00:05:26,612
I don't have a coin,
not even 10 cents.

89
00:05:30,436 --> 00:05:33,154
And that damn noise!

90
00:05:33,155 --> 00:05:36,130
I tell you,
we never get used to it.

91
00:05:36,131 --> 00:05:38,117
My head
is exploding.

92
00:05:38,118 --> 00:05:41,349
My son had problems
at school today...

93
00:05:41,350 --> 00:05:42,813
Do you and my father have a son?

94
00:05:42,814 --> 00:05:44,750
No, it's my first husband's.

95
00:05:44,751 --> 00:05:46,601
Never have children.

96
00:05:47,445 --> 00:05:50,900
My head is exploding.
I suffer from migraines.

97
00:05:52,196 --> 00:05:53,630
If you don't like
from Coney Island,

98
00:05:53,631 --> 00:05:55,461
- Why don't you move?
- Well...

99
00:05:58,715 --> 00:06:00,570
May God hear your words!

100
00:06:02,610 --> 00:06:04,003
Money, baby.

101
00:06:04,887 --> 00:06:07,200
Money, our daily bread.

102
00:06:08,467 --> 00:06:10,950
Ginny! Ginny!
I was lucky!

103
00:06:11,809 --> 00:06:16,378
Sardines, sole.
Some crabs.

104
00:06:25,119 --> 00:06:26,846
No. What the hell are you doing here?

105
00:06:27,483 --> 00:06:30,023
I told you never again
step into my house.

106
00:06:31,262 --> 00:06:33,412
I'm in serious trouble.
I have no way out.

107
00:06:35,240 --> 00:06:36,540
Did you let her in?

108
00:06:38,196 --> 00:06:39,900
Christ!

109
00:06:42,649 --> 00:06:44,099
I can't believe it.

110
00:06:47,813 --> 00:06:50,389
- You have to go. Come on.
- I can't.

111
00:06:51,246 --> 00:06:53,055
If they find me,
they're going to kill me.

112
00:06:53,056 --> 00:06:55,352
Better let her talk, Humpty.

113
00:06:55,353 --> 00:06:57,720
- Mind your own business.
- I have a headache!

114
00:06:57,721 --> 00:07:00,171
Ritchie has done it again.
I had to talk to him.

115
00:07:00,172 --> 00:07:01,472
I spoke to him.

116
00:07:01,473 --> 00:07:02,911
Frank is going to kill me.

117
00:07:03,603 --> 00:07:04,968
I ran away.

118
00:07:05,281 --> 00:07:08,332
I didn't take anything, I don't have clothes
and sleep outside.

119
00:07:09,477 --> 00:07:12,700
I'm marked.
They're going to kill me.

120
00:07:13,155 --> 00:07:15,522
And what can be achieved
by marrying a gangster.

121
00:07:15,523 --> 00:07:17,505
He won't come here,
isn't it?

122
00:07:17,506 --> 00:07:18,835
I don't like confusion.

123
00:07:19,349 --> 00:07:20,833
Did you hear what I said?

124
00:07:20,834 --> 00:07:22,190
They're going to kill me!

125
00:07:22,191 --> 00:07:24,893
We have a child here!
That's not our problem!

126
00:07:24,894 --> 00:07:27,074
Right, right.
That's enough!

127
00:07:28,590 --> 00:07:30,106
I need a drink.

128
00:07:30,107 --> 00:07:33,460
- No, Humpty, it's going well.
- I need one.

129
00:07:33,800 --> 00:07:35,850
I need one.
Look what's happening!

130
00:07:35,851 --> 00:07:37,247
No drinking!

131
00:07:37,248 --> 00:07:38,655
I'll make you some coffee.

132
00:07:39,856 --> 00:07:41,978
Hell!

133
00:07:41,979 --> 00:07:45,099
What I expected to happen
When did you marry a criminal?

134
00:07:45,419 --> 00:07:48,538
I was only 20 years old.
I had no idea about life.

135
00:07:49,290 --> 00:07:50,954
Sorry.

136
00:07:50,955 --> 00:07:52,503
Why didn't you go to the police?

137
00:07:52,504 --> 00:07:55,090
I told the police too much,
that's the problem.

138
00:07:55,091 --> 00:07:56,541
Why did you open your mouth?

139
00:07:56,950 --> 00:08:00,400
The police said I would get it
5 years if he didn't cooperate.

140
00:08:01,242 --> 00:08:02,605
And what do you know?

141
00:08:02,606 --> 00:08:05,099
Since when did you know
of his business?

142
00:08:05,940 --> 00:08:07,600
How could I not know?

143
00:08:07,989 --> 00:08:10,039
It's impossible to be
married to someone like that

144
00:08:10,040 --> 00:08:11,390
and not knowing what happens.

145
00:08:13,136 --> 00:08:14,589
Jesus Christ!

146
00:08:15,395 --> 00:08:17,795
I told you not to get married
with that bandit!

147
00:08:17,796 --> 00:08:20,657
I said he was from the Mafia,
a killer!

148
00:08:22,191 --> 00:08:25,099
She was enchanted
by the greasy Latino.

149
00:08:25,982 --> 00:08:27,800
He wasn't even pretty!

150
00:08:28,489 --> 00:08:30,356
He was a bum!

151
00:08:33,145 --> 00:08:35,380
- I need a drink!
- Forget it, Humpty.

152
00:08:35,381 --> 00:08:37,500
I need one, damn it!

153
00:08:38,659 --> 00:08:40,099
Calm down.

154
00:08:50,655 --> 00:08:51,999
Frank!

155
00:08:53,588 --> 00:08:58,103
She could have married
the boys from school, from the neighborhood.

156
00:08:58,104 --> 00:08:59,494
All decent lads.

157
00:09:01,061 --> 00:09:02,877
We educate you well.

158
00:09:03,415 --> 00:09:07,127
Your mother and me
we worked hard

159
00:09:07,128 --> 00:09:09,119
so you could go
It's college.

160
00:09:09,120 --> 00:09:11,000
And you didn't even go.

161
00:09:12,199 --> 00:09:13,900
You threw it all away!

162
00:09:15,037 --> 00:09:17,711
You were a beautiful girl...

163
00:09:19,424 --> 00:09:20,961
You made your choice.

164
00:09:21,450 --> 00:09:23,606
I loved Frank, you know?

165
00:09:23,607 --> 00:09:25,759
And all the guys you
chose for me

166
00:09:26,357 --> 00:09:29,078
they were dull, dull
and boring.

167
00:09:29,079 --> 00:09:31,600
All honest men.
All of them.

168
00:09:33,793 --> 00:09:35,300
Christ!

169
00:09:37,029 --> 00:09:39,110
Your mother's last wish!

170
00:09:40,698 --> 00:09:42,443
On his deathbed!

171
00:09:43,306 --> 00:09:47,200
That you wouldn't run away
with Frank Adano.

172
00:09:48,413 --> 00:09:51,099
You weren't even able
to give satisfaction, right?

173
00:09:51,813 --> 00:09:53,700
He didn't let her die in peace.

174
00:09:54,052 --> 00:09:55,501
I loved him.

175
00:09:57,569 --> 00:10:00,271
I was 20 years old.
I wanted more things.

176
00:10:00,272 --> 00:10:01,905
More...

177
00:10:03,090 --> 00:10:04,650
More, more... But what?

178
00:10:04,651 --> 00:10:07,538
By God, Humpty,
there's a world out there!

179
00:10:07,539 --> 00:10:09,400
That doesn't concern you.

180
00:10:09,880 --> 00:10:11,800
I just know that you
lost his head.

181
00:10:12,286 --> 00:10:18,099
Your head was in the clouds
by that cheap swindler.

182
00:10:20,163 --> 00:10:22,769
You think I didn't know
that he was armed?

183
00:10:25,030 --> 00:10:26,553
He knows you
Did you come here?

184
00:10:26,554 --> 00:10:28,800
No, it's the last place
that he would look for.

185
00:10:29,132 --> 00:10:31,000
He knows what you
feel for me.

186
00:10:33,056 --> 00:10:35,728
Or rather, he knows
how much you hate me

187
00:10:35,729 --> 00:10:37,654
because I spoke my mind.

188
00:10:39,185 --> 00:10:40,485
Christ!

189
00:10:42,720 --> 00:10:44,800
I was counting on you
when she died.

190
00:10:45,760 --> 00:10:47,686
I was lost.

191
00:10:49,036 --> 00:10:51,001
You kicked me
for that trash.

192
00:10:51,348 --> 00:10:53,600
That's why he wouldn't think
that I came.

193
00:10:55,027 --> 00:10:57,186
He knows we don't talk
five years ago,

194
00:10:57,187 --> 00:10:59,314
that the anger between us
It's big.

195
00:10:59,966 --> 00:11:01,679
If he appears here,
I will kill him.

196
00:11:01,680 --> 00:11:04,589
By God, don't say that!
I don't want problems!

197
00:11:04,590 --> 00:11:06,834
- All good.
- I'm on edge.

198
00:11:06,835 --> 00:11:09,023
- It's better to calm down.
- All good.

199
00:11:10,323 --> 00:11:13,099
Just don't tell me what I should
or not to do.

200
00:11:13,535 --> 00:11:15,011
She is my daughter.

201
00:11:19,588 --> 00:11:20,888
God in heaven!

202
00:11:22,283 --> 00:11:24,000
You were enlightened, dear.

203
00:11:26,219 --> 00:11:28,100
It was the light of my life.

204
00:11:30,362 --> 00:11:32,300
Do you know how much I missed you?

205
00:11:36,253 --> 00:11:38,146
Jesus! I'm hungry!

206
00:11:39,354 --> 00:11:40,861
Clean the fish, Ginny.

207
00:11:41,348 --> 00:11:44,353
I'm going to make a stew
for you.

208
00:11:44,354 --> 00:11:46,439
Cooking relaxes me.

209
00:11:46,440 --> 00:11:48,873
Clean the fish?
I have a headache.

210
00:11:49,156 --> 00:11:50,579
Clean the fish, Ginny.

211
00:11:50,580 --> 00:11:53,218
Two or three.
And put a piece of paper underneath.

212
00:11:53,219 --> 00:11:55,469
Last time I had guts
scattered on the floor.

213
00:11:59,277 --> 00:12:02,908
Remember, Caroline,
that I used to cook?

214
00:12:03,320 --> 00:12:05,500
Biscuits with drops
chocolate for you.

215
00:12:06,724 --> 00:12:08,800
With a little salt.

216
00:12:09,280 --> 00:12:11,827
You are late.
And he's in trouble!

217
00:12:12,396 --> 00:12:14,770
You know you can kill someone
starting fires!

218
00:12:14,771 --> 00:12:17,899
How crazy is this?
Listen to me!

219
00:12:17,900 --> 00:12:19,240
You might hurt someone.

220
00:12:19,241 --> 00:12:21,605
Where did this idea come from?
to cause fires?

221
00:12:23,827 --> 00:12:25,647
Humpty!
You look very happy!

222
00:12:25,648 --> 00:12:27,648
What there was?
Was your ticket winning?

223
00:12:27,649 --> 00:12:31,006
Better than that.
Something very good happened.

224
00:12:31,007 --> 00:12:32,707
Have a good night
on the carousel.

225
00:12:32,708 --> 00:12:34,008
You too, man.

226
00:12:34,662 --> 00:12:35,962
That's it.

227
00:12:35,963 --> 00:12:37,263
Don't move there.

228
00:12:49,500 --> 00:12:51,058
How long
Will she stay here?

229
00:12:51,526 --> 00:12:52,829
I don't know.

230
00:12:53,428 --> 00:12:56,560
Maybe you can get a job
for her in the restaurant.

231
00:12:56,561 --> 00:12:57,861
Do you think it's a good idea?

232
00:12:57,862 --> 00:13:00,312
You said you were
Looking for a waitress.

233
00:13:00,313 --> 00:13:01,613
And they're after her.

234
00:13:01,614 --> 00:13:03,308
She shouldn't follow
forward?

235
00:13:03,309 --> 00:13:04,609
To where?

236
00:13:05,305 --> 00:13:07,700
I don't know. Maybe leave the country.
Mexico?

237
00:13:08,383 --> 00:13:09,713
Are you crazy?

238
00:13:10,800 --> 00:13:12,269
What will she do
in Mexico?

239
00:13:13,090 --> 00:13:15,109
They won't come here.
She's right.

240
00:13:15,994 --> 00:13:17,803
He knows we don't get along.

241
00:13:18,203 --> 00:13:19,600
Well, we didn't get along.

242
00:13:20,050 --> 00:13:22,710
Now it's different.
The mood improved.

243
00:13:22,711 --> 00:13:24,811
I don't want them to come here
fix a problem.

244
00:13:24,812 --> 00:13:26,112
There's a child here.

245
00:13:26,113 --> 00:13:28,063
Alright,
as long as he doesn't get burned

246
00:13:28,064 --> 00:13:30,569
or kill someone
with his damn fires.

247
00:13:30,570 --> 00:13:32,120
He is a child
temperamental.

248
00:13:32,647 --> 00:13:34,280
He has a mother
temperamental.

249
00:13:34,988 --> 00:13:36,288
What do you mean by that?

250
00:13:38,655 --> 00:13:40,409
I can't believe
that Carolina

251
00:13:40,410 --> 00:13:41,964
You'll end up as a waitress.

252
00:13:43,383 --> 00:13:45,236
I'm glad Shirley
is dead.

253
00:13:46,067 --> 00:13:47,800
And I finish
as a waitress?

254
00:13:48,162 --> 00:13:50,071
It wasn't either
what I had in mind.

255
00:13:51,948 --> 00:13:53,869
Want to fish Friday night?

256
00:13:54,238 --> 00:13:55,966
The guys are going to take their wives.

257
00:13:56,684 --> 00:13:59,008
I don't like fishing, Humpty.

258
00:13:59,482 --> 00:14:01,157
How many times
do I have to say?

259
00:14:01,568 --> 00:14:03,519
Doesn't like fishing,
to navigate,

260
00:14:03,520 --> 00:14:05,800
to play bowling.
What do you like?

261
00:14:06,222 --> 00:14:08,972
Likes radio programs
and movie stars, right?

262
00:14:08,973 --> 00:14:11,900
Reading these damn magazines
movies all the time.

263
00:14:13,428 --> 00:14:15,099
I'm worried
with Ritchie.

264
00:14:16,027 --> 00:14:18,219
I'll tell you something
about your child.

265
00:14:19,317 --> 00:14:21,057
He's still going to set fire
into something.

266
00:14:25,873 --> 00:14:29,045
There you are!
I knew I would find you here.

267
00:14:29,600 --> 00:14:30,962
Why aren't you
at school?

268
00:14:30,963 --> 00:14:33,387
I wanted to see this film.
It's the last day.

269
00:14:33,388 --> 00:14:35,563
You can't miss
the school.

270
00:14:35,564 --> 00:14:36,864
Damn, Ritchie...

271
00:14:36,865 --> 00:14:39,265
That's why he's recovering,
missed many days.

272
00:14:39,266 --> 00:14:41,366
They called again
asking if he is sick.

273
00:14:41,367 --> 00:14:44,610
- I don't like school!
- I don't care.

274
00:14:44,611 --> 00:14:46,723
I don't like it either
to wait tables, but...

275
00:14:46,724 --> 00:14:48,499
we have to eat
and pay rent.

276
00:14:48,500 --> 00:14:50,820
There are things in life
that we do whether we like it or not.

277
00:14:50,821 --> 00:14:52,481
Let me see the movie!

278
00:14:52,482 --> 00:14:54,299
How do you get money
to the cinema?

279
00:14:54,300 --> 00:14:57,150
I took 50 cents from my pants
of Humpty while he slept.

280
00:14:57,151 --> 00:14:59,031
What?
Did you steal your father?

281
00:14:59,032 --> 00:15:00,720
He is not my father
and I hate him!

282
00:15:00,721 --> 00:15:02,300
Don't you dare say that.

283
00:15:02,778 --> 00:15:04,294
He saved my life.

284
00:15:04,823 --> 00:15:07,716
He's a good person.

285
00:15:08,037 --> 00:15:10,612
- Why does he hit you?
- He doesn't hit me.

286
00:15:12,086 --> 00:15:13,936
When he's drunk,
hits everyone,

287
00:15:13,937 --> 00:15:16,338
but he barely drinks these days.

288
00:15:17,087 --> 00:15:18,637
I can't stay here
arguing,

289
00:15:18,638 --> 00:15:19,938
I have to go to work.

290
00:15:19,939 --> 00:15:21,700
Go to school.
Right?

291
00:15:23,124 --> 00:15:25,099
If I catch you
playing with matches...

292
00:15:26,808 --> 00:15:29,318
Yes, it's a problem.

293
00:15:29,319 --> 00:15:30,800
The boy starts fires.

294
00:15:31,401 --> 00:15:33,301
And not so small.

295
00:15:41,402 --> 00:15:43,118
<i>He skips classes
of recovery,</i>

296
00:15:43,119 --> 00:15:46,203
<i>and even set fires on the beach,
which is prohibited.</i>

297
00:15:48,404 --> 00:15:51,704
<i>What the hell does the kid see?
when you look at the flames?</i>

298
00:15:52,305 --> 00:15:55,405
<i>Is it the eternal power of the universe?</i>

299
00:15:55,406 --> 00:15:58,306
<i>Mass conversion
in energy?</i>

300
00:15:58,307 --> 00:15:59,900
<i>Ferry in action?</i>

301
00:16:00,733 --> 00:16:03,655
Whatever the reason,
is not appreciated.

302
00:16:04,757 --> 00:16:06,117
Hey!

303
00:16:08,010 --> 00:16:09,861
<i>Foam everywhere</i>

304
00:16:09,862 --> 00:16:11,768
<i>Small bubbles on the floor</i>

305
00:16:12,096 --> 00:16:14,768
<i>Thump-thump-thump
In her little tub</i>

306
00:16:16,003 --> 00:16:17,500
What is conditional?

307
00:16:18,533 --> 00:16:21,278
By God, Ritchie,
I don't remember.

308
00:16:21,279 --> 00:16:22,967
It's been many years
that I studied.

309
00:16:23,528 --> 00:16:26,000
You have to pay attention
in class.

310
00:16:26,660 --> 00:16:28,264
You hated school.

311
00:16:28,858 --> 00:16:30,562
What?
I didn't hate it, I liked it.

312
00:16:30,563 --> 00:16:32,360
I liked school,

313
00:16:32,361 --> 00:16:34,348
but I had to leave,
We were poor.

314
00:16:34,349 --> 00:16:35,658
I had to work.

315
00:16:36,016 --> 00:16:38,240
But I was lucky.
I was lucky,

316
00:16:38,241 --> 00:16:39,855
I had a little
of talent.

317
00:16:39,856 --> 00:16:45,336
You know, I was a young actress
very promising.

318
00:16:45,337 --> 00:16:47,010
God! My God!

319
00:16:47,011 --> 00:16:48,863
If you had seen me
at a show...

320
00:16:48,864 --> 00:16:50,701
Let me show you.

321
00:16:50,702 --> 00:16:53,400
- Again?
- This is from "Dulcey", right?

322
00:16:54,214 --> 00:16:55,651
I know I already showed you,

323
00:16:55,652 --> 00:16:57,442
but I don't know if you paid attention.

324
00:16:57,443 --> 00:16:58,977
I used it in "Dulcey", look at that.

325
00:16:58,978 --> 00:17:00,664
It's not true, but...

326
00:17:00,665 --> 00:17:04,500
- I've seen that.
- Isn't it beautiful? Look at this.

327
00:17:04,890 --> 00:17:06,860
Let me show you this...
wait.

328
00:17:06,861 --> 00:17:09,480
I showed you things
of the musical?

329
00:17:09,481 --> 00:17:10,840
- It showed.
- From "Okay"?

330
00:17:10,841 --> 00:17:14,055
I don't know if I showed it.
I had an incredible voice.

331
00:17:14,056 --> 00:17:15,934
I almost made it
the main role.

332
00:17:16,460 --> 00:17:19,890
And the girl who made it
the role, she was bad.

333
00:17:20,520 --> 00:17:22,420
I had a much better voice
than her.

334
00:17:22,421 --> 00:17:23,997
Is that how you met Dad?

335
00:17:23,998 --> 00:17:25,298
He was.

336
00:17:26,120 --> 00:17:29,380
Your biological father
he was a drummer.

337
00:17:30,200 --> 00:17:34,877
He played jazz.
He had perfect rhythm.

338
00:17:35,550 --> 00:17:37,099
It was incredible.

339
00:17:37,930 --> 00:17:39,580
He also had
black hair...

340
00:17:41,670 --> 00:17:43,320
and green eyes...

341
00:17:45,260 --> 00:17:48,479
Where is my father?
My real father?

342
00:17:48,480 --> 00:17:51,650
I've told you several times.
He left.

343
00:17:54,400 --> 00:17:56,899
A rainy day at the beach.

344
00:17:56,900 --> 00:17:58,499
Time for me to go.

345
00:17:58,500 --> 00:18:00,950
Nobody swims during
a lightning storm.

346
00:18:03,300 --> 00:18:06,000
I think it's a good time
so I can tell you something.

347
00:18:06,640 --> 00:18:08,579
I'm having an affair
with Ginny,

348
00:18:08,580 --> 00:18:09,900
Humpty's wife.

349
00:18:10,480 --> 00:18:12,200
Let me explain this.

350
00:18:13,060 --> 00:18:14,520
It started at the beginning of summer.

351
00:18:14,990 --> 00:18:17,840
At that moment I didn't know
Humpty or Ginny.

352
00:18:18,775 --> 00:18:23,002
<i>I saw the harbor lights</i>

353
00:18:23,667 --> 00:18:28,120
<i>They just told me
That we were breaking up</i>

354
00:18:29,448 --> 00:18:33,963
<i>The same lights as the old port</i>

355
00:18:34,808 --> 00:18:38,910
<i>Who brought you to me</i>

356
00:18:40,621 --> 00:18:45,222
<i>I saw the harbor lights</i>

357
00:18:45,933 --> 00:18:50,582
<i>How could I avoid
if the tears started</i>

358
00:18:51,950 --> 00:18:56,348
<i>Goodbye to sweet nights</i>

359
00:18:56,750 --> 00:18:58,846
<i>And then, in the end
of a cloudy day,</i>

360
00:18:58,847 --> 00:19:00,191
<i>it started to rain.</i>

361
00:19:00,530 --> 00:19:03,530
<i>And the last bathers
were leaving the beach.</i>

362
00:19:04,030 --> 00:19:06,429
<i>Suddenly,
a very interesting woman</i>

363
00:19:06,430 --> 00:19:08,529
<i>come walking
by the water's edge,</i>

364
00:19:08,530 --> 00:19:09,862
<i>and the playwright in me</i>

365
00:19:09,863 --> 00:19:11,929
<i>felt that she was
having a problem.</i>

366
00:19:11,930 --> 00:19:13,457
<i>Because your body language</i>

367
00:19:13,458 --> 00:19:15,678
<i>showed vulnerability
and despair.</i>

368
00:19:17,419 --> 00:19:18,829
Miss...

369
00:19:18,830 --> 00:19:20,540
You can't stay here now.

370
00:19:21,080 --> 00:19:22,390
Everyone has to leave.

371
00:19:24,660 --> 00:19:26,440
We will have
a lightning storm.

372
00:19:27,864 --> 00:19:30,469
You need to go.
We have to evacuate the beach.

373
00:19:30,470 --> 00:19:34,910
- Really?
- Yes.

374
00:19:38,910 --> 00:19:40,440
I traveled all over the world.

375
00:19:40,850 --> 00:19:42,750
I entered the University
from New York...

376
00:19:43,310 --> 00:19:44,974
and as soon as I started, "boom"!

377
00:19:44,975 --> 00:19:46,899
The Japanese attacked
Pearl Harbor.

378
00:19:46,900 --> 00:19:48,640
So when I leave,

379
00:19:48,980 --> 00:19:52,099
I went back to university and now
I work on my master's degree.

380
00:19:52,100 --> 00:19:54,899
But I don't regret it
from my days in the Navy.

381
00:19:54,900 --> 00:19:57,900
I really saw the world.
Have you ever traveled?

382
00:19:57,901 --> 00:20:01,201
Not really.
Nowhere magical.

383
00:20:01,990 --> 00:20:04,058
Do you know the most beautiful place?
that I met?

384
00:20:04,059 --> 00:20:05,609
Which?

385
00:20:05,610 --> 00:20:08,800
- Bora Bora.
- I've heard about it.

386
00:20:09,223 --> 00:20:12,649
Near Tahiti,
where Gauguin fled to paint.

387
00:20:12,650 --> 00:20:17,000
The water there
It's so crystal clear and pure.

388
00:20:17,870 --> 00:20:21,260
You look down and see
fish of all colors.

389
00:20:21,261 --> 00:20:23,336
Red fish
and bright yellows.

390
00:20:23,706 --> 00:20:25,817
And the flowers are incredible.

391
00:20:25,818 --> 00:20:27,319
And at night,

392
00:20:27,320 --> 00:20:30,109
I've never seen stars like that
on this planet.

393
00:20:30,110 --> 00:20:32,480
If you can even read
under the starlight.

394
00:20:33,560 --> 00:20:35,370
And what are you going to write?

395
00:20:36,710 --> 00:20:38,639
Tragedies
about human life.

396
00:20:38,640 --> 00:20:41,574
Great tragedies,
in which the protagonist

397
00:20:41,575 --> 00:20:44,406
succumbs
to a fatal weakness.

398
00:20:44,848 --> 00:20:46,148
Like what?

399
00:20:48,920 --> 00:20:50,567
My tragic defect

400
00:20:50,568 --> 00:20:53,544
is a character
Too romantic.

401
00:20:53,545 --> 00:20:54,895
Have you ever heard that song

402
00:20:54,896 --> 00:20:56,691
"I fall in love
Very Easily"?

403
00:20:57,210 --> 00:21:00,465
Do you always think
that the tragedy of others

404
00:21:00,466 --> 00:21:03,053
- Is it your fault?
- No.

405
00:21:03,920 --> 00:21:05,939
Destiny also has
a role in this.

406
00:21:05,940 --> 00:21:07,861
There are more things
out of our control

407
00:21:07,862 --> 00:21:09,510
what we like
to admit.

408
00:21:10,352 --> 00:21:11,652
Except...

409
00:21:13,790 --> 00:21:15,830
I blame myself
for my problems.

410
00:21:16,960 --> 00:21:20,400
 �... I imagined that
when I saw you.

411
00:21:20,950 --> 00:21:22,613
I thought, "She's very pretty,

412
00:21:22,614 --> 00:21:25,070
but somewhere
there is a tragic defect."

413
00:21:27,750 --> 00:21:30,700
 �, I made a mistake.

414
00:21:31,610 --> 00:21:33,870
But that was
many years ago.

415
00:21:35,270 --> 00:21:37,030
And never again
I will make that mistake.

416
00:21:38,156 --> 00:21:39,456
Is it really?

417
00:21:41,610 --> 00:21:43,024
I have to go.

418
00:21:43,850 --> 00:21:45,150
Listen...

419
00:21:46,390 --> 00:21:48,690
Do you think you will soon walk?
by the beach again?

420
00:21:50,480 --> 00:21:52,570
I will... Maybe.

421
00:21:52,571 --> 00:21:53,871
Maybe.

422
00:21:57,680 --> 00:22:00,309
Where did you go today?
He arrived home late.

423
00:22:00,930 --> 00:22:02,890
I went for a walk along the beach.

424
00:22:04,420 --> 00:22:05,950
It's not your habit.

425
00:22:06,630 --> 00:22:08,131
I was feeling
strange.

426
00:22:12,500 --> 00:22:14,309
Want to go to Yankee Stadium
on Sunday?

427
00:22:14,618 --> 00:22:16,052
The Red Sox.

428
00:22:16,433 --> 00:22:17,733
I'm not in the mood, Humpty.

429
00:22:17,734 --> 00:22:19,097
I already said
a million times.

430
00:22:19,098 --> 00:22:21,779
- I don't care about baseball.
- You used to go!

431
00:22:21,780 --> 00:22:24,751
I tried to be interested in you.
I couldn't.

432
00:22:28,490 --> 00:22:30,549
Do you want to go?
I have another ticket.

433
00:22:30,550 --> 00:22:32,345
I want to go to the cinema.

434
00:22:33,240 --> 00:22:34,669
You know something?

435
00:22:34,670 --> 00:22:37,384
It will spoil the view
watching so many movies.

436
00:22:38,479 --> 00:22:39,779
You are the same
your mother.

437
00:22:39,780 --> 00:22:41,554
Listen to this rubbish
on the radio

438
00:22:42,850 --> 00:22:44,470
and thinks they are real.

439
00:22:46,840 --> 00:22:48,965
I want to be honest
with you, Mickey.

440
00:22:49,390 --> 00:22:50,860
I am married.

441
00:22:52,290 --> 00:22:54,294
I am a married woman.

442
00:22:54,295 --> 00:22:56,118
I want to be honest
with you, Mickey.

443
00:22:58,730 --> 00:23:00,330
I am a married woman.

444
00:23:01,350 --> 00:23:02,939
I'm married, Mickey.

445
00:23:06,050 --> 00:23:07,859
I feel strange
mentioning this.

446
00:23:07,860 --> 00:23:09,755
Not that you
have asked.

447
00:23:11,260 --> 00:23:13,640
I got myself into a situation
embarrassing.

448
00:23:13,641 --> 00:23:15,357
I got involved... I got involved

449
00:23:15,358 --> 00:23:16,765
in a situation
embarrassing.

450
00:23:18,420 --> 00:23:19,976
You're right.

451
00:23:21,420 --> 00:23:23,470
Sometimes I think
to end it all.

452
00:23:23,860 --> 00:23:25,666
I think about drowning.

453
00:23:28,550 --> 00:23:31,080
Of course, with a child,
this is not an option.

454
00:23:32,381 --> 00:23:35,197
What's more,
would you dive

455
00:23:35,198 --> 00:23:37,322
and ruin
my big dramatic finale.

456
00:23:41,720 --> 00:23:45,099
I feel trapped.

457
00:23:47,609 --> 00:23:49,809
<i>Ginny has indeed returned to the beach.</i>

458
00:23:49,810 --> 00:23:51,323
<i>And it was sexy.</i>

459
00:23:51,729 --> 00:23:55,592
<i>And I knew a place
at the end of the board.</i>

460
00:23:55,593 --> 00:24:00,254
<i>The same old lights
From the anchorage</i>

461
00:24:01,023 --> 00:24:05,987
<i>That once
They brought you to me</i>

462
00:24:07,030 --> 00:24:11,560
<i>I watched the lights
From the anchorage</i>

463
00:24:13,580 --> 00:24:15,391
I have something to tell you.

464
00:24:16,950 --> 00:24:18,969
Two things.

465
00:24:23,025 --> 00:24:24,525
There is nothing
can you tell me

466
00:24:24,526 --> 00:24:27,315
that could ruin
tonight.

467
00:24:28,461 --> 00:24:30,195
I'm not 35 years old.

468
00:24:32,637 --> 00:24:34,133
I'm 38.

469
00:24:35,580 --> 00:24:37,099
I'm 39.

470
00:24:40,430 --> 00:24:42,744
It's a very sensual age
for a woman.

471
00:24:42,745 --> 00:24:44,410
I'm a very lucky guy.

472
00:24:45,620 --> 00:24:47,690
I'm older than you.

473
00:24:48,797 --> 00:24:50,280
What's the second thing?

474
00:24:51,280 --> 00:24:52,828
I am married.

475
00:24:53,942 --> 00:24:55,242
 �?

476
00:24:55,840 --> 00:24:57,296
I have a husband.

477
00:24:57,830 --> 00:25:00,097
And a son
from my first marriage.

478
00:25:00,644 --> 00:25:03,977
Did you think this
It would ruin everything, right?

479
00:25:05,710 --> 00:25:07,118
Did it spoil?

480
00:25:09,125 --> 00:25:10,425
It's not the first time

481
00:25:10,426 --> 00:25:12,543
what a meeting
a beautiful married woman.

482
00:25:14,040 --> 00:25:15,740
I already ruined my life because...

483
00:25:17,010 --> 00:25:18,968
for being unfaithful once.

484
00:25:19,310 --> 00:25:21,160
Now I'm doing this
again.

485
00:25:21,770 --> 00:25:25,026
Ruined your life
for being unfaithful?

486
00:25:28,900 --> 00:25:30,845
It was someone I loved.

487
00:25:34,072 --> 00:25:35,372
A drummer...

488
00:25:37,500 --> 00:25:39,918
Whose rhythm pulsed
with life.

489
00:25:41,820 --> 00:25:44,246
We got married
and we had a son, and...

490
00:25:44,980 --> 00:25:46,609
He adored me.

491
00:25:46,610 --> 00:25:48,523
And yet...

492
00:25:50,730 --> 00:25:52,757
I couldn't resist
to a beautiful boy

493
00:25:52,758 --> 00:25:55,136
of the cast that played
"Marchbanks".

494
00:25:56,520 --> 00:25:58,509
He wasn't even the protagonist,

495
00:25:58,510 --> 00:26:00,211
but he kissed me on stage
every night

496
00:26:00,212 --> 00:26:02,870
and I started to long
for those kisses.

497
00:26:04,570 --> 00:26:06,099
I ended up in bed with him and...

498
00:26:08,060 --> 00:26:10,218
And then
My husband found out and...

499
00:26:10,219 --> 00:26:13,532
he was devastated.

500
00:26:16,380 --> 00:26:18,670
He deserved it
someone better than me.

501
00:26:21,500 --> 00:26:23,099
I broke his heart.

502
00:26:25,750 --> 00:26:27,800
Humiliated, he fled.

503
00:26:30,750 --> 00:26:33,300
I don't blame you for wanting
get away from me.

504
00:26:33,800 --> 00:26:35,150
And when he left...

505
00:26:37,180 --> 00:26:39,748
I learned for the first time
what love was.

506
00:26:42,931 --> 00:26:44,586
But it was too late...

507
00:26:46,100 --> 00:26:47,560
because he was gone.

508
00:26:48,730 --> 00:26:50,350
And I started to fall apart.

509
00:26:52,540 --> 00:26:54,318
I couldn't act anymore,

510
00:26:54,319 --> 00:26:56,421
I couldn't fix myself
In character, I...

511
00:26:57,270 --> 00:26:59,055
I forgot my lines.

512
00:26:59,531 --> 00:27:01,036
I missed my cues.

513
00:27:01,968 --> 00:27:03,558
And I drank.

514
00:27:04,505 --> 00:27:05,870
And I lost my job.

515
00:27:07,460 --> 00:27:10,437
And Harold...
Humpty...

516
00:27:10,438 --> 00:27:13,456
which was also
a lost soul,

517
00:27:13,457 --> 00:27:14,897
met me
in a restaurant

518
00:27:14,898 --> 00:27:16,875
and thought I was very beautiful.

519
00:27:17,220 --> 00:27:18,994
The most beautiful in the area.

520
00:27:20,180 --> 00:27:22,530
And we help each other
to rise again.

521
00:27:22,531 --> 00:27:23,950
and it's been five years,
and...

522
00:27:23,951 --> 00:27:25,601
I owe him a lot.

523
00:27:27,400 --> 00:27:29,484
Just like I learned
with my first husband

524
00:27:29,485 --> 00:27:30,786
what was love,

525
00:27:33,170 --> 00:27:35,688
with Humpty I learned
which he was not.

526
00:27:37,040 --> 00:27:39,447
It's not gratitude,
It's not company.

527
00:27:40,290 --> 00:27:43,669
Doesn't go through the motions
when making love when

528
00:27:43,670 --> 00:27:45,544
there is so much to give,

529
00:27:46,180 --> 00:27:48,364
and there is no one
who to give it to.

530
00:28:00,600 --> 00:28:02,779
<i>She played
"Coney Island Washboard"</i>

531
00:28:02,780 --> 00:28:05,587
<i>So it was a summer
quite fiery,</i>

532
00:28:05,588 --> 00:28:07,595
<i>and not only because
 � humidity.</i>

533
00:28:07,596 --> 00:28:09,246
<i>I got involved
in a relationship</i>

534
00:28:09,247 --> 00:28:10,897
<i>with an older actress,</i>

535
00:28:10,898 --> 00:28:14,025
<i>unhappy in marriage
and in need of love.</i>

536
00:28:14,026 --> 00:28:16,088
<i>She made up a lie
after another,</i>

537
00:28:16,089 --> 00:28:17,764
<i>to make time
to see me.</i>

538
00:28:18,967 --> 00:28:22,697
<i>The little fingers
In her fingers they made the sound</i>

539
00:28:23,298 --> 00:28:25,479
<i>She played the Charleston
In the laundry room</i>

540
00:28:25,480 --> 00:28:26,880
<i>For the boys</i>

541
00:28:27,836 --> 00:28:29,486
<i>She knew how to make a melody</i>

542
00:28:29,487 --> 00:28:31,695
<i>Between the knees
A brand new suit</i>

543
00:28:32,554 --> 00:28:34,250
I've never been
in Greenwich Village.

544
00:28:34,251 --> 00:28:35,551
It means a lot to me

545
00:28:35,552 --> 00:28:37,985
that all these artists
and writers I love

546
00:28:37,986 --> 00:28:40,711
always be here.
And it's close to college.

547
00:28:43,501 --> 00:28:47,000
Remember, it doesn't pass
of a rented room.

548
00:28:53,801 --> 00:28:57,393
- It's cozy!
- How delicate!

549
00:29:05,101 --> 00:29:07,201
What a beautiful garden!

550
00:29:07,202 --> 00:29:09,502
How do you find out
these places?

551
00:29:12,503 --> 00:29:15,543
My fantasy is
that you write a play

552
00:29:16,027 --> 00:29:18,369
with a character
that I can interpret.

553
00:29:18,370 --> 00:29:22,079
For your triumphant return
to the stages.

554
00:29:22,080 --> 00:29:23,740
- Virginia...
-Virginia Delorean.

555
00:29:23,741 --> 00:29:26,789
Virginia Delorean,
and not Ginny Javelin.

556
00:29:26,790 --> 00:29:29,486
"And tonight,
the role of Juliet

557
00:29:29,487 --> 00:29:32,989
will be interpreted
by Virginia Delorean."

558
00:29:32,990 --> 00:29:35,444
I loved! It was your name
single?

559
00:29:35,445 --> 00:29:37,679
My real last name
it was Westlake,

560
00:29:37,680 --> 00:29:40,099
but I chose Delorean
as a stage name.

561
00:29:41,690 --> 00:29:44,550
All that work
in summer theater

562
00:29:44,551 --> 00:29:46,604
to pay for classes
of interpretation, for...

563
00:29:47,090 --> 00:29:49,565
to end up being a waitress

564
00:29:49,566 --> 00:29:51,837
in a restaurant
of seafood.

565
00:29:52,840 --> 00:29:55,923
I just play a role.
It's not me.

566
00:29:56,400 --> 00:29:58,100
I'm not. Do you think
who am I?

567
00:29:58,101 --> 00:29:59,501
- No.
- My God!

568
00:29:59,502 --> 00:30:02,519
I play it every day,
But I'm representing.

569
00:30:02,965 --> 00:30:05,838
I'm not a waitress
of a seafood restaurant.

570
00:30:05,839 --> 00:30:07,465
I'm more than that.

571
00:30:08,210 --> 00:30:11,400
It's just a thankless role
that I'm interpreting.

572
00:30:11,401 --> 00:30:13,460
Hey, Ginny!

573
00:30:14,347 --> 00:30:16,307
Sorry, I'm venting.

574
00:30:18,080 --> 00:30:19,700
Promise me
that we will come back here.

575
00:30:24,510 --> 00:30:26,140
<i>It was easier
for her to escape</i>

576
00:30:26,141 --> 00:30:27,978
<i>after the daughter
Humpty appeared</i>

577
00:30:27,979 --> 00:30:30,260
<i>because he was so happy
to see Carolina.</i>

578
00:30:32,750 --> 00:30:35,449
Guess what number
came out today.

579
00:30:35,450 --> 00:30:36,750
Which?

580
00:30:37,350 --> 00:30:38,849
My.

581
00:30:39,850 --> 00:30:41,527
300 dollars.

582
00:30:41,950 --> 00:30:43,341
For your evening course.

583
00:30:43,342 --> 00:30:44,718
Great, because I've already chosen one.

584
00:30:44,719 --> 00:30:46,306
I don't want it to be
waitress

585
00:30:46,307 --> 00:30:47,714
for the rest of your life.

586
00:30:49,972 --> 00:30:51,484
<i>Foam everywhere</i>

587
00:30:51,485 --> 00:30:53,967
<i>Small bubbles on the floor</i>

588
00:30:53,968 --> 00:30:56,454
<i>Thump-thump-thump
In her little tub</i>

589
00:30:56,455 --> 00:30:58,198
<i>How many melodies
She took it off

590
00:30:58,199 --> 00:31:01,289
<i>The little fingers
In her fingers they made the sound</i>

591
00:31:02,181 --> 00:31:04,250
<i>She played the Charleston
In the laundry room</i>

592
00:31:04,251 --> 00:31:05,551
<i>For the boys</i>

593
00:31:06,336 --> 00:31:07,703
<i>She knew how to play a melody</i>

594
00:31:07,704 --> 00:31:09,791
<i>Between the knees
A brand new suit</i>

595
00:31:09,792 --> 00:31:11,092
<i>from "Easy Breezers"</i>

596
00:31:11,093 --> 00:31:14,009
<i>The song
"Coney Island Washboard"</i>

597
00:31:29,110 --> 00:31:30,600
Hey, are you Humpty?

598
00:31:31,063 --> 00:31:32,513
I am.

599
00:31:32,514 --> 00:31:34,615
Frank Adatto
Send your regards.

600
00:31:34,616 --> 00:31:37,407
He's upset because
his wife disappeared.

601
00:31:37,408 --> 00:31:39,300
We're trying to find her.

602
00:31:42,667 --> 00:31:45,261
As she is your daughter,

603
00:31:45,262 --> 00:31:47,609
we thought we would check
with you.

604
00:31:47,610 --> 00:31:49,001
Well...

605
00:31:49,560 --> 00:31:51,767
I haven't seen Carolina in years.

606
00:31:53,790 --> 00:31:55,107
We're not getting along.

607
00:31:55,433 --> 00:31:57,203
Frank must have told
to you.

608
00:31:58,370 --> 00:32:00,455
I haven't spoken to her in 5 years.

609
00:32:01,190 --> 00:32:02,500
I don't know.

610
00:32:03,220 --> 00:32:06,169
I don't talk to her
since leaving home.

611
00:32:06,170 --> 00:32:07,531
- Really?
- �.

612
00:32:07,532 --> 00:32:09,610
Do me a favor.
I'm talking to you.

613
00:32:09,611 --> 00:32:11,353
Stop working, okay?

614
00:32:15,100 --> 00:32:16,606
Have you looked in California?

615
00:32:17,680 --> 00:32:19,900
She always talked
about living in San Francisco

616
00:32:19,901 --> 00:32:21,313
or Los Angeles.

617
00:32:22,130 --> 00:32:24,417
I don't know.
I wouldn't even recognize her.

618
00:32:25,320 --> 00:32:27,650
We think maybe
she appeared here.

619
00:32:27,651 --> 00:32:30,096
No, no...
She wouldn't find me.

620
00:32:30,097 --> 00:32:32,923
I moved 3 or 4 times
in 5 years.

621
00:32:33,950 --> 00:32:35,764
How did you find me?

622
00:32:36,140 --> 00:32:38,660
Frank is very worried
with her.

623
00:32:40,970 --> 00:32:42,538
I don't believe
May she appear here.

624
00:32:43,048 --> 00:32:45,250
And if she shows up, I'll tell her

625
00:32:45,251 --> 00:32:47,019
that Frank is looking for her,
right?

626
00:32:47,020 --> 00:32:48,320
Hey, Humpty!

627
00:32:48,887 --> 00:32:50,849
Did you hit him again?

628
00:32:50,850 --> 00:32:53,471
I already told you...
Said next time

629
00:32:53,472 --> 00:32:55,747
to catch him taking it
money from my pocket...

630
00:32:55,748 --> 00:32:58,111
I told you
so as not to hit him.

631
00:32:58,433 --> 00:32:59,733
All good.

632
00:33:00,040 --> 00:33:01,702
We'll talk about it
later.

633
00:33:01,703 --> 00:33:03,499
I'm talking
with these gentlemen.

634
00:33:03,500 --> 00:33:05,987
- We'll talk at home.
- How are you?

635
00:33:06,990 --> 00:33:11,480
My wife, my stepson.
Go, go home.

636
00:33:11,481 --> 00:33:13,215
We are looking
Carolina Adatto.

637
00:33:13,216 --> 00:33:14,516
I already told them.

638
00:33:15,150 --> 00:33:17,587
- Humpty's daughter.
- I already told them!

639
00:33:17,920 --> 00:33:20,039
I haven't seen her in 5 years!

640
00:33:20,040 --> 00:33:21,755
Yes, he disowned her.

641
00:33:22,120 --> 00:33:24,729
She would never come here.
Let's go.

642
00:33:24,730 --> 00:33:26,429
Is that a revolver?

643
00:33:26,430 --> 00:33:29,440
Smart boy.
It's very dangerous!

644
00:33:29,441 --> 00:33:31,921
You wouldn't hide it,
would they hide?

645
00:33:32,350 --> 00:33:34,259
Hide her why?
What did she do?

646
00:33:34,260 --> 00:33:36,002
You have a beautiful family.

647
00:33:37,040 --> 00:33:39,410
I wouldn't like to see her
in trouble.

648
00:33:39,840 --> 00:33:41,345
Can I see the revolver?

649
00:33:41,346 --> 00:33:43,843
No, you can't.
Come on, Ritchie.

650
00:33:43,844 --> 00:33:45,670
Let's go. See you
later.

651
00:33:50,160 --> 00:33:51,802
What can I tell you?

652
00:33:55,810 --> 00:33:57,217
She's not here!

653
00:33:57,218 --> 00:33:59,796
Frank said there is
disagreements between them.

654
00:33:59,797 --> 00:34:01,916
Maybe California
be a better idea.

655
00:34:01,917 --> 00:34:03,920
I start to believe
that we won't find her.

656
00:34:03,921 --> 00:34:06,036
No! I'll find her.

657
00:34:07,320 --> 00:34:08,620
I want to eat some oysters.

658
00:34:08,621 --> 00:34:10,495
They probably have
Great oysters.

659
00:34:10,496 --> 00:34:14,059
- I love oysters!
- Yes, but do we have time?

660
00:34:14,504 --> 00:34:16,749
Vinnie! Wow, it's 5pm.

661
00:34:16,750 --> 00:34:18,368
We have to find it
in Hoboken.

662
00:34:18,369 --> 00:34:21,007
Do you know what he looks like when
we were late. Come.

663
00:34:21,500 --> 00:34:23,750
Some oysters would be great!

664
00:34:24,334 --> 00:34:26,600
Hey John!
I need two beers.

665
00:34:27,468 --> 00:34:28,909
Hi, what's your name?

666
00:34:28,910 --> 00:34:31,370
- Why?
- What time are you free?

667
00:34:31,800 --> 00:34:33,849
I'm not.
I'm going straight to the course.

668
00:34:33,850 --> 00:34:35,823
- Night course?
- That.

669
00:34:36,387 --> 00:34:37,839
What are you studying?

670
00:34:37,840 --> 00:34:39,470
To be an English teacher.

671
00:34:39,800 --> 00:34:42,069
- What time does it end?
- Two beers coming out!

672
00:34:42,070 --> 00:34:44,349
- I have a lot to do.
- I'm out of luck today.

673
00:34:44,350 --> 00:34:45,920
When will you graduate?

674
00:34:46,450 --> 00:34:49,044
<i>And so the angel of death
passed them</i>

675
00:34:49,045 --> 00:34:50,739
<i>and headed west.</i>

676
00:34:50,740 --> 00:34:52,800
<i>But his shadow
scared them.</i>

677
00:34:52,801 --> 00:34:54,683
<i>It took a few days
summer sun</i>

678
00:34:54,684 --> 00:34:56,293
<i>to relax.</i>

679
00:34:56,830 --> 00:34:59,115
<i>Life on the boardwalk
provided tourists with

680
00:34:59,116 --> 00:35:01,551
<i>cheap emotions
and great hot dogs.</i>

681
00:35:02,020 --> 00:35:03,650
<i>When I wasn't
breaking plates</i>

682
00:35:03,651 --> 00:35:05,359
<i>or the hearts of customers,</i>

683
00:35:05,360 --> 00:35:07,198
<i>Carolina was studying
the basic subjects</i>

684
00:35:07,199 --> 00:35:08,499
<i>on the night course.</i>

685
00:35:09,562 --> 00:35:11,506
<i>And when Humpty
didn't run after</i>

686
00:35:11,507 --> 00:35:13,762
<i>who walked
on the carousel,</i>

687
00:35:13,763 --> 00:35:16,001
<i>passed the time
fishing for flounder and sole.</i>

688
00:35:16,002 --> 00:35:18,136
Your wife doesn't want it anymore
fish, Humpty.

689
00:35:18,137 --> 00:35:21,246
 �. She never liked it,
in fact.

690
00:35:21,247 --> 00:35:23,269
I just pretended to like it.

691
00:35:23,270 --> 00:35:27,100
To throw the bait.
And I was the fish.

692
00:35:29,021 --> 00:35:33,608
<i>I kiss your lips
And soon sparks fly</i>

693
00:35:33,609 --> 00:35:38,107
<i>These devilish lips
Experts in the art of lying</i>

694
00:35:38,108 --> 00:35:40,218
<i>And although I see the danger</i>

695
00:35:40,219 --> 00:35:42,661
<i>Still
The flame rises higher</i>

696
00:35:44,501 --> 00:35:46,158
I used to hate
the rain.

697
00:35:46,702 --> 00:35:49,402
Now I love it,
because you have time off.

698
00:35:49,953 --> 00:35:51,800
One of the advantages
to be a lifeguard.

699
00:35:51,801 --> 00:35:53,500
Now I see the rain
with your eyes,

700
00:35:53,501 --> 00:35:55,349
and she is beautiful!

701
00:35:57,774 --> 00:36:00,473
You would go crazy
by Bora Bora!

702
00:36:01,035 --> 00:36:03,523
Twilights, dawns...

703
00:36:03,524 --> 00:36:04,969
A paradise!

704
00:36:04,970 --> 00:36:07,650
I would go anywhere
that you invited me.

705
00:36:09,550 --> 00:36:11,950
You say you have a life
unhappy with Humpty.

706
00:36:12,539 --> 00:36:14,239
Why do you stay with the guy?

707
00:36:14,240 --> 00:36:16,916
 �... And Ritchie?

708
00:36:18,001 --> 00:36:19,901
You are a joke!

709
00:36:19,902 --> 00:36:23,406
Serving tables,
taking miserable tips

710
00:36:23,407 --> 00:36:25,575
of hillbilly clowns
with a lobster bib?

711
00:36:25,576 --> 00:36:27,462
Yeah, I know. It's terrible

712
00:36:27,463 --> 00:36:29,100
what happened
with Coney Island.

713
00:36:29,101 --> 00:36:30,791
I don't want to ruin
a rainy day.

714
00:36:30,792 --> 00:36:33,154
Tell me about the pieces
by Chekhov that you read.

715
00:36:33,155 --> 00:36:36,358
No, you tell me.
Have you ever played Chekhov?

716
00:36:36,711 --> 00:36:38,011
I don't remember.

717
00:36:38,402 --> 00:36:40,418
Maybe once,
in Baltimore,

718
00:36:40,419 --> 00:36:42,358
when the main actress
got sick.

719
00:36:42,359 --> 00:36:44,205
<i>Although he destroys me</i>

720
00:36:44,206 --> 00:36:46,056
<i>Although it consumes me</i>

721
00:36:46,057 --> 00:36:49,768
<i>Your kiss of fire</i>

722
00:36:52,194 --> 00:36:53,630
How are things?

723
00:36:56,300 --> 00:36:58,000
I know he feels something
for me.

724
00:36:58,310 --> 00:37:00,653
I know it's not
just a summer thing.

725
00:37:01,370 --> 00:37:03,565
I hope I'm not
misinterpreting.

726
00:37:03,566 --> 00:37:06,154
I will try
force him a little,

727
00:37:06,155 --> 00:37:08,473
but without forcing it too much.

728
00:37:09,760 --> 00:37:12,317
I don't want to show
my despair.

729
00:37:12,318 --> 00:37:13,754
There is progress, but...

730
00:37:14,881 --> 00:37:16,271
It's slow.

731
00:37:18,750 --> 00:37:21,170
When summer ends
and everything becomes less intense,

732
00:37:21,171 --> 00:37:23,819
and he leaves me,
I don't know what I'll do.

733
00:37:23,820 --> 00:37:25,874
You will survive,
like all of us.

734
00:37:25,875 --> 00:37:28,098
No. I'm not
a strong person.

735
00:37:28,099 --> 00:37:29,607
I only survived
It's my separation

736
00:37:29,608 --> 00:37:32,125
because of Humpty.
Now I feel claustrophobic.

737
00:37:32,126 --> 00:37:33,509
The headaches
they returned.

738
00:37:33,510 --> 00:37:34,920
You just need to be realistic

739
00:37:34,921 --> 00:37:37,287
if things don't work out
as you expect.

740
00:37:37,720 --> 00:37:40,032
There is nothing realistic
in a Chinese garden

741
00:37:40,033 --> 00:37:41,843
in the middle of Staten Island,
but...

742
00:37:42,909 --> 00:37:45,370
That's where I want to be with him.

743
00:37:45,750 --> 00:37:47,350
How's Richie?

744
00:37:47,779 --> 00:37:49,079
Richie?

745
00:37:49,810 --> 00:37:51,780
I never know what's going on
in his head.

746
00:37:51,781 --> 00:37:55,477
<i>I kiss your lips
And soon sparks fly</i>

747
00:37:55,478 --> 00:38:00,349
<i>These devilish lips
Experts in the art of lying</i>

748
00:38:00,350 --> 00:38:02,365
<i>And although I see the danger</i>

749
00:38:02,366 --> 00:38:04,841
<i>Still
The flame rises higher</i>

750
00:38:04,842 --> 00:38:09,176
<i>I know I must surrender
To your kiss of fire</i>

751
00:38:09,177 --> 00:38:13,721
<i>Like a torch
You make my soul burn</i>

752
00:38:13,722 --> 00:38:15,334
<i>I have to continue</i>

753
00:38:15,335 --> 00:38:18,374
<i>I'm on a road
No turning back</i>

754
00:38:18,375 --> 00:38:21,780
<i>And although it burns
And turn me to ashes</i>

755
00:38:21,781 --> 00:38:24,331
I love your hair like that!
Looks 10 years younger.

756
00:38:24,332 --> 00:38:25,732
He thinks?

757
00:38:26,123 --> 00:38:27,950
I wish I had hair
the color of yours!

758
00:38:27,951 --> 00:38:29,800
- Hey!
- Rainy weather kills me!

759
00:38:29,801 --> 00:38:31,101
Ginny!

760
00:38:33,125 --> 00:38:34,902
- Hello. Hi.
- Hi.

761
00:38:36,096 --> 00:38:38,358
- This is Mickey.
- Hello.

762
00:38:38,359 --> 00:38:39,659
In case you don't know,

763
00:38:39,660 --> 00:38:41,371
he is the lifeguard
from post 7.

764
00:38:41,889 --> 00:38:44,600
This is the daughter
from my husband, Carolina.

765
00:38:44,601 --> 00:38:47,201
- Sometimes I swim at station 7.
- Is that so?

766
00:38:49,691 --> 00:38:51,100
We have to go.

767
00:38:52,103 --> 00:38:54,834
Don't drown in post 7,
or they will fire me.

768
00:38:56,258 --> 00:38:57,558
We have to go.

769
00:38:57,559 --> 00:38:59,322
It's fine.
Nice to meet you.

770
00:38:59,323 --> 00:39:00,639
Also.

771
00:39:02,599 --> 00:39:04,014
Beautiful.

772
00:39:04,015 --> 00:39:05,530
Did you like my hair?

773
00:39:06,600 --> 00:39:08,710
Yes, it's adorable.
Beautiful.

774
00:39:08,711 --> 00:39:12,364
<i>Your kiss of fire</i>

775
00:39:16,965 --> 00:39:20,059
I saw your daughter last night.
She was with a soldier.

776
00:39:20,060 --> 00:39:23,649
God in heaven! A guy
uniform makes them crazy!

777
00:39:23,650 --> 00:39:25,605
True!
I saw her with a sailor.

778
00:39:25,606 --> 00:39:27,334
Your daughter is a patriot!

779
00:39:28,050 --> 00:39:29,376
She's pretty, Humpty.

780
00:39:29,377 --> 00:39:31,300
Get ready to have
problems.

781
00:39:31,301 --> 00:39:34,134
Her mother was beautiful.
And she was a saint!

782
00:39:34,730 --> 00:39:36,291
That girl
has a high IQ.

783
00:39:36,292 --> 00:39:37,892
Her mother saw the number.

784
00:39:37,893 --> 00:39:40,229
I bet on the IQ number,
but it never came out.

785
00:39:40,230 --> 00:39:42,576
Of course she knows
take care. She was married.

786
00:39:42,577 --> 00:39:44,412
- He has experience.
- You're right.

787
00:39:44,413 --> 00:39:46,670
A divorced woman
You already know the tricks.

788
00:39:46,671 --> 00:39:48,370
I'm happy
for only having boys.

789
00:39:48,371 --> 00:39:49,858
She attends
the night course.

790
00:39:49,859 --> 00:39:51,471
It will be
English teacher.

791
00:39:51,472 --> 00:39:53,870
If a soldier
not to get pregnant beforehand.

792
00:39:53,871 --> 00:39:56,620
- Repeat that!
- I was just joking!

793
00:39:56,621 --> 00:39:58,300
See how he
turned red.

794
00:39:58,301 --> 00:39:59,839
Don't joke about this.

795
00:39:59,840 --> 00:40:02,100
I never had a teacher
just like her!

796
00:40:02,101 --> 00:40:03,583
What school did you go to?

797
00:40:03,584 --> 00:40:05,206
You never went to school,
idiot!

798
00:40:05,207 --> 00:40:06,856
I went to school
of the Hard Life.

799
00:40:08,207 --> 00:40:10,882
- Hey!
- Hey!

800
00:40:11,722 --> 00:40:13,850
- Do you remember me?
- Of course!

801
00:40:13,851 --> 00:40:15,537
We met
at the exit of the cinema.

802
00:40:15,538 --> 00:40:16,865
That!

803
00:40:16,866 --> 00:40:18,725
- Our!
- Yeah, with Ginny.

804
00:40:19,660 --> 00:40:22,157
You said that sometimes
came to post 7.

805
00:40:22,871 --> 00:40:24,480
Yes, I remember.

806
00:40:24,481 --> 00:40:28,294
I was hoping to catch some sun,
but it's so cloudy.

807
00:40:28,295 --> 00:40:29,800
 �, storm clouds.

808
00:40:30,747 --> 00:40:32,047
What is this?

809
00:40:32,631 --> 00:40:36,543
"Hamlet and Oedipus",
by Ernest Jones.

810
00:40:37,110 --> 00:40:38,744
Wow, it looks deep!

811
00:40:38,745 --> 00:40:40,045
It's not that deep,

812
00:40:40,046 --> 00:40:41,762
if we know
the general idea.

813
00:40:41,763 --> 00:40:43,690
What general idea is that?

814
00:40:44,110 --> 00:40:45,890
Hamlet, naturally.

815
00:40:46,820 --> 00:40:49,099
I don't read Hamlet
since school.

816
00:40:49,100 --> 00:40:51,029
But have you seen it in the theater?

817
00:40:51,030 --> 00:40:52,900
Once,
and it wasn't very good.

818
00:40:53,230 --> 00:40:55,900
I love theater,
but I didn't see many pieces.

819
00:40:56,580 --> 00:40:58,069
Ignorance is not a sin.

820
00:40:58,070 --> 00:40:59,766
It only means
that your experience

821
00:40:59,767 --> 00:41:02,167
do not contact her
with certain things.

822
00:41:02,580 --> 00:41:04,065
Did you finish school?

823
00:41:04,066 --> 00:41:05,572
No, I was removed.

824
00:41:06,240 --> 00:41:08,501
Me too. By "Uncle Sam".

825
00:41:08,900 --> 00:41:10,475
What is your story?

826
00:41:11,210 --> 00:41:13,367
I got married too quickly.

827
00:41:13,368 --> 00:41:15,167
But it's over.

828
00:41:15,168 --> 00:41:16,799
Our!

829
00:41:16,800 --> 00:41:18,573
Wedding
It's a big step, isn't it?

830
00:41:19,119 --> 00:41:20,643
Scary!

831
00:41:20,644 --> 00:41:22,017
What does your husband do?

832
00:41:22,823 --> 00:41:24,222
It shouldn't
keep an eye

833
00:41:24,223 --> 00:41:25,539
in people drowning?

834
00:41:26,230 --> 00:41:29,555
Nobody drowns here.
But yes, it should.

835
00:41:29,556 --> 00:41:32,118
Listen...
I've already finished this book.

836
00:41:32,119 --> 00:41:33,894
I can lend you,
if you want,

837
00:41:33,895 --> 00:41:36,450
and after reading it,
we will discuss about it.

838
00:41:36,451 --> 00:41:38,169
- Really?
- Of course.

839
00:41:38,170 --> 00:41:39,577
I would like that.

840
00:41:40,693 --> 00:41:45,536
<i>Until I waltz with you
Again</i>

841
00:41:45,537 --> 00:41:51,185
<i>Don't let anyone else
Possess your charms</i>

842
00:41:51,506 --> 00:41:56,268
<i>If all my dreams
If they come true</i>

843
00:41:56,828 --> 00:42:02,206
<i>You will wait
For my hugs</i>

844
00:42:04,020 --> 00:42:06,790
Do you know who I found
yesterday at the beach?

845
00:42:06,791 --> 00:42:08,391
The lifeguard, Mickey.

846
00:42:08,392 --> 00:42:10,579
- Did you find him?
- I found.

847
00:42:10,580 --> 00:42:12,958
I was leaving
when I saw him and said "hello".

848
00:42:12,959 --> 00:42:16,323
I was sitting up high reading,
came down and we talked.

849
00:42:16,324 --> 00:42:17,761
He was very kind.

850
00:42:18,450 --> 00:42:21,330
- He was?
- And he is very cultured.

851
00:42:21,331 --> 00:42:24,733
He is in college studying
to be a playwright.

852
00:42:26,004 --> 00:42:28,269
I thought you might be interested,
since she was an actress.

853
00:42:28,270 --> 00:42:30,076
He had a book
about Hamlet,

854
00:42:30,077 --> 00:42:31,727
a psychological study.

855
00:42:34,080 --> 00:42:35,756
I haven't read Hamlet in years

856
00:42:35,757 --> 00:42:38,211
and he tried
Don't make me feel stupid.

857
00:42:38,850 --> 00:42:40,470
He was sweet!

858
00:42:41,360 --> 00:42:43,259
For how long
Did they talk?

859
00:42:43,260 --> 00:42:45,257
Five minutes.
I had to go home

860
00:42:45,258 --> 00:42:46,759
prepare myself
for a date.

861
00:42:46,760 --> 00:42:49,500
A cool guy from the course
took me to the cinema.

862
00:42:49,501 --> 00:42:51,645
Not that I liked it
to see him again.

863
00:42:53,761 --> 00:42:55,479
Just talked about it
with Mickey?

864
00:42:55,480 --> 00:42:58,373
He was.
In fact...

865
00:42:59,617 --> 00:43:01,464
I found him attractive.

866
00:43:02,941 --> 00:43:04,241
He thought?

867
00:43:04,242 --> 00:43:06,603
Maybe I'm giving
very important, but...

868
00:43:06,604 --> 00:43:08,660
I think he
He liked me too.

869
00:43:08,661 --> 00:43:10,227
Said he would lend it to me
the book

870
00:43:10,228 --> 00:43:12,128
and then we'll talk
about him.

871
00:43:13,232 --> 00:43:15,430
That flounder
it was great!

872
00:43:15,940 --> 00:43:19,395
is the advantage of fishing
the fish itself.

873
00:43:19,810 --> 00:43:22,520
It's not just about the money,
It's for the flavor.

874
00:43:23,628 --> 00:43:24,928
Caroline...

875
00:43:25,800 --> 00:43:30,022
Carney, Ryan and Leo
They think you're a knockout.

876
00:43:30,771 --> 00:43:34,059
They mess with me because
They saw you with a soldier.

877
00:43:34,060 --> 00:43:36,278
Rusty Ford.
He's a real hero.

878
00:43:36,279 --> 00:43:37,819
Fought on Okinawa.

879
00:43:37,820 --> 00:43:39,880
Hey, what am I?
The maid?

880
00:43:40,530 --> 00:43:42,550
Have you ever thought
to take away your plate?

881
00:43:42,970 --> 00:43:45,801
Sorry, every time I try,
you tell me to sit down.

882
00:43:45,802 --> 00:43:48,619
It's because we can't
have more broken dishes,

883
00:43:48,620 --> 00:43:51,360
but you can ignore me
and just be more careful.

884
00:43:51,361 --> 00:43:53,459
Of course, I'm happy
in helping.

885
00:43:53,460 --> 00:43:55,850
I would wash the dishes,
But I just got my nails done.

886
00:43:55,851 --> 00:43:57,790
I'm not in the mood
to wash them tonight.

887
00:43:57,791 --> 00:43:59,379
She just did
the nails!

888
00:43:59,380 --> 00:44:01,676
When you are married
with a man who got rich

889
00:44:01,677 --> 00:44:03,049
burying people
in cement,

890
00:44:03,050 --> 00:44:04,901
probably never
a dish was washed.

891
00:44:04,902 --> 00:44:06,760
- I'll wash it.
- I'll wash it.

892
00:44:06,761 --> 00:44:08,061
Leave it to me!

893
00:44:08,690 --> 00:44:10,570
"Starring as a Waitress!"

894
00:44:11,060 --> 00:44:12,623
Something is bothering her.

895
00:44:12,624 --> 00:44:13,924
It's my fault.

896
00:44:13,925 --> 00:44:15,772
I should insist
to help her more.

897
00:44:15,773 --> 00:44:17,800
No, she's right.
I'm not used to it.

898
00:44:17,801 --> 00:44:19,399
I stay between work
and studies...

899
00:44:19,400 --> 00:44:22,481
Listen, just
Get home early, that's all.

900
00:44:23,690 --> 00:44:27,540
- Hey, was everything okay?
- He was.

901
00:44:28,241 --> 00:44:29,709
Why?

902
00:44:29,710 --> 00:44:31,622
You seem a little angry.

903
00:44:33,701 --> 00:44:35,051
Carolina told me

904
00:44:35,052 --> 00:44:36,954
that you gave face
with her on the beach.

905
00:44:36,955 --> 00:44:38,832
Did I face it?

906
00:44:38,833 --> 00:44:41,481
I almost hit her in the head
with my book.

907
00:44:41,930 --> 00:44:43,748
She said you
lent it to her.

908
00:44:43,749 --> 00:44:45,089
 �, she was interested.

909
00:44:45,090 --> 00:44:46,432
You shouldn't read there.

910
00:44:46,433 --> 00:44:48,409
People trust their lives
to you.

911
00:44:48,410 --> 00:44:50,419
And then, about what
Did you talk to her?

912
00:44:50,420 --> 00:44:52,168
Nothing.
About my book, Hamlet.

913
00:44:52,169 --> 00:44:54,198
She said she left
the school to get married.

914
00:44:54,199 --> 00:44:55,499
With a gangster.

915
00:44:55,966 --> 00:44:57,266
True?

916
00:44:57,640 --> 00:45:00,098
- How interesting!
- Do you find it interesting?

917
00:45:00,099 --> 00:45:01,939
They're after her.
They want to kill her.

918
00:45:01,940 --> 00:45:03,342
Better be careful.

919
00:45:03,343 --> 00:45:05,893
It gives me chills living with her.
I wanted her to move out.

920
00:45:05,894 --> 00:45:08,222
- She didn't tell me.
- I wouldn't tell.

921
00:45:08,223 --> 00:45:10,900
Are you ashamed of having
ruined her life.

922
00:45:11,540 --> 00:45:14,999
Are they going to find her and kill her?
You must be exaggerating.

923
00:45:15,000 --> 00:45:17,642
It's a long story.
She is a "canary".

924
00:45:17,643 --> 00:45:20,497
- She opens her beak.
- This is terrible!

925
00:45:21,140 --> 00:45:22,734
She is young, she is beautiful...

926
00:45:22,735 --> 00:45:24,349
Where should you go?
be safe.

927
00:45:24,350 --> 00:45:26,200
The other day I asked
if she was beautiful,

928
00:45:26,550 --> 00:45:28,195
and you said, "normal."

929
00:45:28,196 --> 00:45:30,182
It was so fast,
I didn't even look properly.

930
00:45:30,920 --> 00:45:33,489
But on the beach
she was in maize.

931
00:45:33,490 --> 00:45:35,246
Yeah, well, sort of.

932
00:45:35,780 --> 00:45:37,290
You didn't have any ideas, did you?

933
00:45:37,291 --> 00:45:39,550
- What kind of ideas?
- What do you think?

934
00:45:39,551 --> 00:45:41,969
Hey, give me a break.
What are you doing?

935
00:45:41,970 --> 00:45:44,825
She is not for you.
She's hiding here.

936
00:45:45,130 --> 00:45:46,959
Her life is
a total mess.

937
00:45:46,960 --> 00:45:48,660
I just talked
with her.

938
00:45:48,661 --> 00:45:51,350
I hope I didn't say
nothing about us.

939
00:45:51,351 --> 00:45:52,653
She would tell her father.

940
00:45:52,654 --> 00:45:54,737
- That's what canaries do.
- Yeah, I'll do that.

941
00:45:54,738 --> 00:45:57,020
- They sing.
- Do you think I'm an idiot?

942
00:45:57,021 --> 00:45:58,949
Let's change the subject.

943
00:45:58,950 --> 00:46:00,870
I dreamed of you
last night.

944
00:46:00,871 --> 00:46:03,229
Did you dream? What?

945
00:46:03,230 --> 00:46:05,430
I must be flattered
Why did you dream of me?

946
00:46:06,480 --> 00:46:08,670
In my dream,
I rescued you.

947
00:46:09,950 --> 00:46:11,663
Would you rescue me?

948
00:46:12,651 --> 00:46:15,019
What can I tell you?
I won't tell Ginny

949
00:46:15,020 --> 00:46:17,352
my true feelings.
How could I?

950
00:46:17,353 --> 00:46:19,879
But I was attracted
by Carolina.

951
00:46:19,880 --> 00:46:21,811
Something hit me
immediately.

952
00:46:21,812 --> 00:46:24,777
The more I talked to her,
the more intrigued I became.

953
00:46:25,400 --> 00:46:27,820
I was excited all day
after our meeting.

954
00:46:28,470 --> 00:46:30,567
I would like to see her again,
but obviously

955
00:46:30,568 --> 00:46:32,726
I can't be honest
with Ginny about it.

956
00:46:33,291 --> 00:46:35,604
The last thing I want to do
 � hurt Ginny

957
00:46:35,605 --> 00:46:37,799
or ruin something good.

958
00:46:37,800 --> 00:46:40,042
Ginny is very emotional.

959
00:46:41,160 --> 00:46:44,000
And how would I explain it all
for Carolina?

960
00:46:44,001 --> 00:46:46,199
That's what was missing!
"Hey, I'm having an affair

961
00:46:46,200 --> 00:46:49,315
with his stepmother, who is
cheating on your father with me"?

962
00:46:51,910 --> 00:46:53,571
<i>I better forget
Carolina.</i>

963
00:46:53,572 --> 00:46:56,049
<i>A beautiful dream.
But a dream.</i>

964
00:46:57,478 --> 00:46:59,965
<i>But, as in a Greek tragedy,
Ananke, or fate,</i>

965
00:46:59,966 --> 00:47:02,149
<i>rules, and a lot,
our destinies.</i>

966
00:47:02,150 --> 00:47:04,018
<i>First, by accident,
my book falls</i>

967
00:47:04,019 --> 00:47:05,799
<i>almost in her head.</i>

968
00:47:05,800 --> 00:47:07,594
<i>And now,
see what happens.</i>

969
00:47:18,025 --> 00:47:19,325
Caroline!

970
00:47:19,887 --> 00:47:21,187
Come, come in!

971
00:47:25,121 --> 00:47:28,221
Thanks.
I'm getting soaked!

972
00:47:28,222 --> 00:47:29,575
Let me buy you a coffee.

973
00:47:29,576 --> 00:47:31,599
I can't.
I would be late for work.

974
00:47:31,600 --> 00:47:33,920
I leave you as close
possible from the sidewalk.

975
00:47:33,921 --> 00:47:35,221
It's fine.

976
00:47:36,341 --> 00:47:39,999
<i>See the pyramids
Along the Nile</i>

977
00:47:40,000 --> 00:47:41,708
I knew
what was happening.

978
00:47:41,709 --> 00:47:43,837
But you close your eyes

979
00:47:43,838 --> 00:47:45,586
when your husband
It's hot

980
00:47:45,587 --> 00:47:47,948
and there are 6 million women
behind him.

981
00:47:47,949 --> 00:47:49,749
But he wants you.

982
00:47:49,750 --> 00:47:51,443
And all are jewels and furs,

983
00:47:51,444 --> 00:47:54,879
and Florida,
the race tracks and the World Cup...

984
00:47:54,880 --> 00:47:56,710
And roulette and Cuba...

985
00:47:57,626 --> 00:47:59,894
You really enjoyed it
life!

986
00:48:00,398 --> 00:48:01,923
It was wonderful.

987
00:48:01,924 --> 00:48:03,631
Until it stopped being.

988
00:48:03,990 --> 00:48:05,921
And then they were
lots of discussions...

989
00:48:05,922 --> 00:48:07,671
and intimidations.

990
00:48:09,480 --> 00:48:11,900
What were they arguing about?

991
00:48:12,820 --> 00:48:15,400
Sooner or later,
about everything.

992
00:48:17,097 --> 00:48:20,823
It looks exciting,
but it is an unrealistic way to live.

993
00:48:22,180 --> 00:48:24,790
I wanted a family
and wanted peace.

994
00:48:25,400 --> 00:48:28,753
In the end, everything went up in flames
and we separated.

995
00:48:29,620 --> 00:48:33,000
But the FBI caught me and I...

996
00:48:33,700 --> 00:48:35,198
I was confused
and scared

997
00:48:35,199 --> 00:48:36,924
and I told things.

998
00:48:37,534 --> 00:48:39,000
Because I know things.

999
00:48:39,820 --> 00:48:43,531
Now they hate me
and they are terrified.

1000
00:48:47,500 --> 00:48:49,830
I know where all the bodies
are buried.

1001
00:48:49,831 --> 00:48:53,043
God in heaven! What a protected life
I have taken!

1002
00:48:53,044 --> 00:48:54,871
I have literary knowledge,
but...

1003
00:48:54,872 --> 00:48:57,241
Did you actually try it?
the life.

1004
00:48:58,308 --> 00:48:59,850
You traveled the world.

1005
00:49:00,230 --> 00:49:02,417
 �, but you
has a lot of experience.

1006
00:49:03,290 --> 00:49:06,039
Do you think you will always live
on alert?

1007
00:49:06,040 --> 00:49:07,340
Everyone dies,

1008
00:49:07,341 --> 00:49:09,547
you can't live
thinking about it.

1009
00:49:10,400 --> 00:49:12,299
Are you talking
with a life preserver.

1010
00:49:12,850 --> 00:49:15,260
I hope that, over time,
things change.

1011
00:49:15,261 --> 00:49:17,069
I get paid to save people.

1012
00:49:17,070 --> 00:49:19,304
You would be safe
in a place like Venice

1013
00:49:19,305 --> 00:49:21,249
or Bora Bora.

1014
00:49:21,820 --> 00:49:23,468
That's where I'm going.

1015
00:49:25,371 --> 00:49:26,885
I'll be late.

1016
00:49:27,540 --> 00:49:29,871
I'm flattered by you
opened up to me.

1017
00:49:30,270 --> 00:49:32,107
You have a kind face.

1018
00:49:32,645 --> 00:49:34,889
And you have a beautiful face.

1019
00:49:34,890 --> 00:49:36,930
Especially in the rain light.

1020
00:49:37,730 --> 00:49:39,361
Thanks for the ride.

1021
00:49:39,714 --> 00:49:41,164
I hope I didn't delay you.

1022
00:49:41,586 --> 00:49:42,971
No, it's fine.

1023
00:49:42,972 --> 00:49:45,107
I'm glad to have
I accepted your ride.

1024
00:49:45,650 --> 00:49:46,950
Goodbye.

1025
00:49:54,493 --> 00:49:55,793
You're late!

1026
00:49:55,794 --> 00:49:57,530
Sorry.
I was caught in the storm.

1027
00:49:57,531 --> 00:49:59,909
I will explain everything later.
I want your opinion.

1028
00:49:59,910 --> 00:50:02,126
I can't do
all the work alone.

1029
00:50:02,127 --> 00:50:04,657
I have a migraine,
you can't even imagine.

1030
00:50:04,658 --> 00:50:05,958
It's the time.

1031
00:50:05,959 --> 00:50:08,267
Next time,
arrive on time.

1032
00:50:08,268 --> 00:50:10,171
I don't want to have to do
your work.

1033
00:50:10,172 --> 00:50:11,696
Normally,
I'm very punctual.

1034
00:50:11,697 --> 00:50:13,598
Normally it doesn't work,
here is work.

1035
00:50:13,599 --> 00:50:15,523
I know you're not used to it
to schedules.

1036
00:50:15,524 --> 00:50:17,014
Luckily,
Tiny isn't here.

1037
00:50:17,760 --> 00:50:19,433
Can I talk to you
later?

1038
00:50:19,434 --> 00:50:21,367
When you are
feeling better?

1039
00:50:21,368 --> 00:50:22,668
About what?

1040
00:50:22,669 --> 00:50:24,700
One piece of advice,
when you de-stress.

1041
00:50:24,701 --> 00:50:27,496
If you stopped doing this
with your fingers would help.

1042
00:50:27,497 --> 00:50:28,797
I get nervous.

1043
00:50:28,798 --> 00:50:30,186
My head is
throbbing.

1044
00:50:30,187 --> 00:50:31,906
I had to serve 6 tables
alone.

1045
00:50:31,907 --> 00:50:34,130
I cut one folded
with two fat ladies

1046
00:50:34,131 --> 00:50:35,542
They didn't even tip me.

1047
00:50:35,543 --> 00:50:38,850
Hey! I'm sorry to have
I'm late.

1048
00:50:40,500 --> 00:50:43,046
I was shopping
and when I left, it was raining.

1049
00:50:43,047 --> 00:50:44,432
Maybe you have
forgotten,

1050
00:50:44,433 --> 00:50:46,712
but today is a special day
and wanted to wrap

1051
00:50:46,713 --> 00:50:48,714
- this gift for you.
- God!

1052
00:50:48,715 --> 00:50:50,839
Don't tell me
who bought me a gift.

1053
00:50:50,840 --> 00:50:52,248
How many times is it done
40 years?

1054
00:50:52,249 --> 00:50:54,889
- It's a milestone!
- It's a tombstone!

1055
00:50:55,430 --> 00:50:57,330
I will only give it to you
It's night.

1056
00:50:58,437 --> 00:50:59,737
We can ask
some seafood?

1057
00:51:00,724 --> 00:51:02,024
They can.

1058
00:51:02,025 --> 00:51:03,325
Come.

1059
00:51:04,317 --> 00:51:05,617
Hi.

1060
00:51:06,434 --> 00:51:07,899
You can sit
wherever they want.

1061
00:51:07,900 --> 00:51:09,578
I don't believe
it's my birthday

1062
00:51:09,579 --> 00:51:11,029
and we can't
be together.

1063
00:51:12,130 --> 00:51:15,097
I know, but Humpty
planned something.

1064
00:51:16,340 --> 00:51:18,329
I don't need gifts,
but...

1065
00:51:18,330 --> 00:51:21,053
I would like dinner
It's candlelight.

1066
00:51:23,160 --> 00:51:25,311
Your birthday
is also coming.

1067
00:51:25,710 --> 00:51:27,229
I love eloquent Leos!

1068
00:51:27,230 --> 00:51:30,127
Leos are fiery,
generous, protective...

1069
00:51:30,526 --> 00:51:31,919
beautiful.

1070
00:51:32,800 --> 00:51:35,844
God! I'm not pretty
tonight. I have a...

1071
00:51:36,614 --> 00:51:38,170
I have a migraine.

1072
00:51:39,080 --> 00:51:40,519
I have to turn it off.

1073
00:51:41,643 --> 00:51:43,049
I love you, Mickey.

1074
00:51:45,470 --> 00:51:47,150
Ready. I spoke.

1075
00:51:48,910 --> 00:51:50,965
<i>- I'm coming.</i>
- I have to go.

1076
00:51:54,380 --> 00:51:56,764
And we wish you
a happy birthday!

1077
00:51:56,765 --> 00:51:59,140
- Happy birthday!
- Happy birthday, Ginny!

1078
00:51:59,141 --> 00:52:01,039
Don't be depressed
for turning 40.

1079
00:52:01,040 --> 00:52:02,721
Hold on to this,
because, believe me,

1080
00:52:02,722 --> 00:52:04,348
in the blink of an eye,
you will have 50

1081
00:52:04,349 --> 00:52:06,488
- and you wish you were 40.
- True!

1082
00:52:06,489 --> 00:52:08,258
Come on, let me do this.

1083
00:52:08,259 --> 00:52:11,234
- Come on, you already sang.
- A recorder!

1084
00:52:11,235 --> 00:52:13,736
It's a recorder!
An incredible device!

1085
00:52:13,737 --> 00:52:17,115
I thought she would like
to get him for his birthday.

1086
00:52:17,710 --> 00:52:19,904
I bought it for a bargain.

1087
00:52:19,905 --> 00:52:22,410
- It's stolen.
- What do you mean, stolen?

1088
00:52:22,411 --> 00:52:24,765
- What?
- A bum stole it.

1089
00:52:24,766 --> 00:52:27,799
And tried to sell it
on the sidewalk.

1090
00:52:27,800 --> 00:52:29,100
Big spender!

1091
00:52:29,101 --> 00:52:32,789
All these guys
they would do anything

1092
00:52:32,790 --> 00:52:34,408
for money
for a drink.

1093
00:52:34,409 --> 00:52:35,709
- Me too.
- �.

1094
00:52:36,880 --> 00:52:38,548
I paid 3 dollars for it.

1095
00:52:38,549 --> 00:52:40,025
- 3 dollars?
- I can't pay

1096
00:52:40,026 --> 00:52:42,151
- for a new one, right?
- Good deal!

1097
00:52:42,152 --> 00:52:44,336
It's really fun,
isn't it, Ginny?

1098
00:52:44,337 --> 00:52:46,327
- Of course.
- I wanted one of those.

1099
00:52:46,328 --> 00:52:47,628
They are the best!

1100
00:52:47,629 --> 00:52:49,850
What a birthday this is,
no drinks?

1101
00:52:49,851 --> 00:52:52,892
- Shut up, Ryan!
- Well, it's a party!

1102
00:52:53,285 --> 00:52:55,395
<i>Bell-bottom pants</i>

1103
00:52:55,396 --> 00:52:56,958
<i>Navy blue coat</i>

1104
00:52:57,448 --> 00:52:59,292
<i>She loves her sailor</i>

1105
00:52:59,293 --> 00:53:00,964
<i>And he loves her too</i>

1106
00:53:00,965 --> 00:53:02,929
If they are going to sing,
at least sing it right.

1107
00:53:02,930 --> 00:53:04,894
It's the right letter.
<i>"She loves the sailor,</i>

1108
00:53:04,895 --> 00:53:06,195
<i>he loves her too."</i>

1109
00:53:06,196 --> 00:53:08,375
I think it's time
to leave.

1110
00:53:08,376 --> 00:53:11,259
No, seriously, stay.

1111
00:53:11,260 --> 00:53:13,584
You should come on the boat
on Saturday.

1112
00:53:13,585 --> 00:53:14,989
They go fishing for anchovies.

1113
00:53:14,990 --> 00:53:17,617
- She doesn't fish.
- Me neither,

1114
00:53:17,618 --> 00:53:18,918
but she can tan.

1115
00:53:18,919 --> 00:53:22,239
She doesn't do anything.
Come on, don't go, stay.

1116
00:53:22,240 --> 00:53:24,328
<i>Bell-bottom pants</i>

1117
00:53:24,329 --> 00:53:26,382
<i>Navy blue coat</i>

1118
00:53:26,800 --> 00:53:28,698
<i>She loves her sailor</i>

1119
00:53:28,699 --> 00:53:30,341
<i>And he loves her too</i>

1120
00:53:30,342 --> 00:53:32,104
She gets excited
when you sing it.

1121
00:53:32,105 --> 00:53:34,236
- I adore!
- Wait!

1122
00:53:34,237 --> 00:53:35,566
Keep going!

1123
00:53:36,814 --> 00:53:39,134
<i>Once upon a time there was a girl</i>

1124
00:53:39,135 --> 00:53:41,540
<i>Who lived near me</i>

1125
00:53:52,720 --> 00:53:54,423
Hi! Are you okay?

1126
00:53:56,972 --> 00:53:58,640
My head
is exploding.

1127
00:53:58,641 --> 00:54:00,957
Glad you liked it
of the scarf. It was great.

1128
00:54:00,958 --> 00:54:02,308
Thanks.

1129
00:54:03,090 --> 00:54:04,942
My goodness!
They won't go away?

1130
00:54:06,496 --> 00:54:08,204
My sixth aspirin.

1131
00:54:09,088 --> 00:54:11,272
What did you want to ask me?

1132
00:54:11,273 --> 00:54:13,051
I can wait.
I just wanted your opinion

1133
00:54:13,052 --> 00:54:14,940
about something about
from Mickey.

1134
00:54:16,307 --> 00:54:17,818
Mickey the lifeguard?

1135
00:54:18,427 --> 00:54:19,727
But that can wait.

1136
00:54:19,728 --> 00:54:21,228
No. Go ahead.

1137
00:54:21,229 --> 00:54:22,911
What's wrong with Mickey?

1138
00:54:23,577 --> 00:54:25,530
I found it by chance
today in the rain

1139
00:54:25,531 --> 00:54:27,215
and he gave me a ride.

1140
00:54:28,054 --> 00:54:29,354
It gave?

1141
00:54:30,050 --> 00:54:32,016
Lucky me.
I would have been soaked.

1142
00:54:33,080 --> 00:54:36,406
And he was passing by
by chance?

1143
00:54:36,407 --> 00:54:39,849
 �. And we had a chance
to talk.

1144
00:54:39,850 --> 00:54:41,818
And I think it's happening
something good.

1145
00:54:42,646 --> 00:54:43,946
Like what?

1146
00:54:43,947 --> 00:54:47,984
Well, he's very charming
and seductive.

1147
00:54:48,430 --> 00:54:50,669
And enjoyed hearing everything
about me.

1148
00:54:50,670 --> 00:54:52,809
I must say I found it
very attractive.

1149
00:54:53,159 --> 00:54:56,261
Hey!
What are you doing?

1150
00:54:57,390 --> 00:54:58,799
Why don't you get together
to us?

1151
00:54:58,800 --> 00:55:01,154
Could you sing
"Forget Your Sorrows".

1152
00:55:01,155 --> 00:55:02,642
We're just talking,
daddy.

1153
00:55:04,769 --> 00:55:07,252
My dear,
I didn't have the chance

1154
00:55:07,253 --> 00:55:09,044
to give you his kiss
birthday.

1155
00:55:10,695 --> 00:55:13,663
You know, you are so beautiful today

1156
00:55:13,664 --> 00:55:16,222
how much was it when I started
dating you.

1157
00:55:17,477 --> 00:55:18,990
I'm a lucky guy.

1158
00:55:19,909 --> 00:55:22,483
- Come, join us.
- We'll be right there.

1159
00:55:23,734 --> 00:55:25,084
Why do you think he liked it?

1160
00:55:25,085 --> 00:55:27,249
to hear your story?
Did he say something?

1161
00:55:27,250 --> 00:55:28,960
He was clearly
flirting.

1162
00:55:29,700 --> 00:55:31,386
 �? Was it obvious?

1163
00:55:32,400 --> 00:55:34,660
We were sitting
in the car, in the rain, and...

1164
00:55:35,640 --> 00:55:38,239
it was like being
in a romantic film.

1165
00:55:38,240 --> 00:55:40,183
How far did it go?
He took your hand

1166
00:55:40,184 --> 00:55:42,323
- or something like that?
- No, we just talked.

1167
00:55:42,630 --> 00:55:45,789
I told him about Frank
and my marriage.

1168
00:55:45,790 --> 00:55:48,024
And he found the whole story
dramatic.

1169
00:55:48,790 --> 00:55:51,336
You opened up to a guy
who you just met?

1170
00:55:51,337 --> 00:55:52,637
I know. I...

1171
00:55:53,105 --> 00:55:55,615
I found myself talking nonstop.

1172
00:55:56,160 --> 00:55:57,811
It's funny, I...

1173
00:55:58,900 --> 00:56:00,530
I felt very comfortable
with him.

1174
00:56:00,531 --> 00:56:02,481
From the first time
where I found it.

1175
00:56:02,482 --> 00:56:04,420
Did he become intimate?
Did you try something?

1176
00:56:04,421 --> 00:56:05,747
Did you take your hand?

1177
00:56:06,150 --> 00:56:08,032
He said I had
a beautiful face

1178
00:56:08,033 --> 00:56:09,425
In the light of the rain.

1179
00:56:10,200 --> 00:56:12,501
It's not a beautiful expression,
"rain light"?

1180
00:56:12,990 --> 00:56:14,290
He is a poet.

1181
00:56:15,091 --> 00:56:16,590
And he took your hand?

1182
00:56:18,200 --> 00:56:21,149
Did he do something?
Did it touch you? Kissed you?

1183
00:56:21,150 --> 00:56:22,999
Why are you so exasperated?

1184
00:56:23,000 --> 00:56:25,181
This is very difficult
and painful.

1185
00:56:25,620 --> 00:56:28,471
Between you,
them and my headache.

1186
00:56:28,863 --> 00:56:30,563
I said
that this could wait.

1187
00:56:30,564 --> 00:56:31,864
Continue.

1188
00:56:32,715 --> 00:56:34,517
He didn't touch me.

1189
00:56:34,936 --> 00:56:36,286
I'm counting
because maybe

1190
00:56:36,287 --> 00:56:38,137
I have interpreted
wrong because...

1191
00:56:38,138 --> 00:56:39,840
I wanted
for him to touch me.

1192
00:56:40,340 --> 00:56:42,968
That's why I ask,
you know him.

1193
00:56:43,540 --> 00:56:45,070
How is he?

1194
00:56:45,480 --> 00:56:47,259
He's a loudmouth.

1195
00:56:48,470 --> 00:56:50,559
My advice
It's that you take care of yourself.

1196
00:56:50,560 --> 00:56:52,211
It fills your head
with lies,

1197
00:56:52,212 --> 00:56:54,813
but he has a reputation for being fake.

1198
00:56:55,199 --> 00:56:56,499
True?

1199
00:56:57,348 --> 00:56:59,880
Didn't he really do anything?
Didn't he kiss you?

1200
00:56:59,881 --> 00:57:02,721
- Or don't you want to tell me?
- Why wouldn't I tell you?

1201
00:57:02,722 --> 00:57:04,322
So I advise
let him forget it.

1202
00:57:04,740 --> 00:57:07,437
I know he has
a girlfriend he loves.

1203
00:57:08,100 --> 00:57:10,282
And maybe even plan
get married.

1204
00:57:10,730 --> 00:57:13,270
My advice is:
keep your distance.

1205
00:57:14,299 --> 00:57:15,951
What a disappointment...

1206
00:57:16,460 --> 00:57:18,867
Baby, he's leaving
your heart.

1207
00:57:18,868 --> 00:57:20,530
Is this what you want?

1208
00:57:21,504 --> 00:57:22,876
He is sure?

1209
00:57:23,430 --> 00:57:25,419
Can't be trusted
in men.

1210
00:57:26,610 --> 00:57:29,643
Look who's talking! My husband
trusted me and I...

1211
00:57:29,644 --> 00:57:31,582
I hurt him, I devastated him.

1212
00:57:32,480 --> 00:57:34,982
I don't even know if he killed himself
in a hotel room...

1213
00:57:35,510 --> 00:57:37,759
in Philadelphia.
I don't even want to know.

1214
00:57:37,760 --> 00:57:40,336
Or if you decided to take 90 pills
to sleep. Or 85.

1215
00:57:40,337 --> 00:57:44,023
I have...
Who blames me?

1216
00:57:44,024 --> 00:57:46,157
For Christ,
They won't go away?!

1217
00:57:47,078 --> 00:57:49,023
Calm down, Ginny, they're leaving.

1218
00:57:49,024 --> 00:57:50,592
I know him.

1219
00:57:50,593 --> 00:57:53,182
And I know it well enough
to know

1220
00:57:53,183 --> 00:57:55,176
that you are not for him.

1221
00:57:55,177 --> 00:57:57,404
And honey, he already has an owner.

1222
00:57:57,934 --> 00:57:59,441
Not available.

1223
00:58:00,974 --> 00:58:02,385
It's fine.

1224
00:58:03,061 --> 00:58:04,515
That's why I asked.

1225
00:58:04,936 --> 00:58:06,700
Come here, Richie,
say goodbye.

1226
00:58:06,701 --> 00:58:08,193
Come on, come on.

1227
00:58:08,194 --> 00:58:09,658
- See you later.
- Goodbye.

1228
00:58:10,271 --> 00:58:11,647
Bye, darling.

1229
00:58:12,256 --> 00:58:13,739
Ginny!

1230
00:58:13,740 --> 00:58:16,201
- Ginny, bye.
- Happy birthday!

1231
00:58:16,202 --> 00:58:18,616
Come to the boat
this weekend.

1232
00:58:18,944 --> 00:58:20,788
I didn't want to upset you.

1233
00:58:21,155 --> 00:58:22,498
Why don't you go to bed?

1234
00:58:22,897 --> 00:58:25,162
Just because you're new
and cute,

1235
00:58:25,163 --> 00:58:27,764
and is pampered and sought after,

1236
00:58:27,765 --> 00:58:30,530
Do you think every man
is at your feet!

1237
00:58:30,531 --> 00:58:33,280
Why do you say that?
What did I do?

1238
00:58:33,281 --> 00:58:34,721
It's true, isn't it?

1239
00:58:34,722 --> 00:58:38,680
Car and drivers,
winters in Palm Beach...

1240
00:58:38,681 --> 00:58:40,173
Who are you kidding?

1241
00:58:42,159 --> 00:58:43,484
Al�?

1242
00:58:43,847 --> 00:58:45,228
What?

1243
00:58:46,136 --> 00:58:47,537
It's his mother.

1244
00:58:51,571 --> 00:58:53,033
Where?

1245
00:58:53,034 --> 00:58:54,378
When, today?

1246
00:58:55,885 --> 00:58:57,658
Did anyone get hurt?

1247
00:58:57,659 --> 00:58:59,354
But no one got burned,
wasn't it?

1248
00:59:00,971 --> 00:59:02,439
No, no...

1249
00:59:03,801 --> 00:59:05,423
No, I work these hours.

1250
00:59:06,635 --> 00:59:08,064
No, no...

1251
00:59:08,065 --> 00:59:10,839
There is no reason
to involve the police.

1252
00:59:11,238 --> 00:59:14,299
Yes.

1253
00:59:14,300 --> 00:59:17,034
I'll be there.
9:30 am.

1254
00:59:17,380 --> 00:59:18,788
Thanks.

1255
00:59:18,789 --> 00:59:20,717
<i>Pants belt</i>

1256
00:59:20,718 --> 00:59:23,241
Turn that crap off!

1257
00:59:23,242 --> 00:59:24,562
What did I do?

1258
00:59:24,563 --> 00:59:26,292
You know what you did!

1259
00:59:26,293 --> 00:59:29,909
Made a fire
in the area of a condominium!

1260
00:59:29,910 --> 00:59:33,387
What the hell did
in the area of a condominium?

1261
00:59:34,043 --> 00:59:35,778
Listen to me!

1262
00:59:36,637 --> 00:59:38,502
They were going to call the police.

1263
00:59:38,503 --> 00:59:40,226
Tomorrow we will see
the administrator.

1264
00:59:40,227 --> 00:59:41,979
What's wrong with you?

1265
00:59:41,980 --> 00:59:44,783
Did you want to kill someone?

1266
00:59:44,784 --> 00:59:47,015
Did you want to burn to death?

1267
00:59:47,016 --> 00:59:49,601
Jesus, I can't take it
this life!

1268
00:59:49,602 --> 00:59:51,054
Everything is going wrong.

1269
00:59:51,055 --> 00:59:53,561
- What it was?
- What it was?

1270
00:59:53,562 --> 00:59:57,231
One of these days, he will
kill someone in a fire.

1271
00:59:57,232 --> 00:59:58,649
Did you do it again?

1272
00:59:58,650 --> 01:00:02,009
Where did you get this idea?
to make fires?

1273
01:00:02,010 --> 01:00:03,445
Are you retarded?

1274
01:00:03,446 --> 01:00:05,669
Look what if I catch you
with matches again,

1275
01:00:05,670 --> 01:00:08,381
I'm going to break you.
And it applies to your thefts too.

1276
01:00:08,382 --> 01:00:10,188
There are too many people here.

1277
01:00:10,189 --> 01:00:11,704
And she doesn't help.

1278
01:00:11,705 --> 01:00:13,180
You ruined it.

1279
01:00:13,181 --> 01:00:14,829
Her husband spoiled her.

1280
01:00:14,830 --> 01:00:16,626
She doesn't fit
to the restaurant.

1281
01:00:16,627 --> 01:00:18,822
Let her go to Mexico
where you are safe.

1282
01:00:18,823 --> 01:00:20,247
She's right.
I'm leaving.

1283
01:00:20,248 --> 01:00:22,418
No.
It won't, no.

1284
01:00:23,016 --> 01:00:24,532
Where are you going?

1285
01:00:24,946 --> 01:00:27,125
There is a crisis everywhere.

1286
01:00:27,126 --> 01:00:28,524
Come on, we're broke!

1287
01:00:29,102 --> 01:00:31,889
No.
You go to university.

1288
01:00:31,890 --> 01:00:35,943
It will stay here until it settles down
and then you can go.

1289
01:00:35,944 --> 01:00:38,015
She is not happy as a waitress

1290
01:00:38,016 --> 01:00:39,757
and she's not good at it either.

1291
01:00:40,781 --> 01:00:42,305
Right.

1292
01:00:42,306 --> 01:00:44,212
Let's solve
about this boy.

1293
01:00:44,517 --> 01:00:46,016
Do you know what I'm going to do?

1294
01:00:46,017 --> 01:00:47,384
I'll take off my belt

1295
01:00:47,385 --> 01:00:49,714
and teach him a lesson
that you won't forget.

1296
01:00:49,715 --> 01:00:51,015
Don't you dare.

1297
01:00:51,016 --> 01:00:53,518
He started the fire.
Why is it left to me?

1298
01:00:53,519 --> 01:00:55,549
Why don't you look
another job?

1299
01:00:55,550 --> 01:00:57,850
Get a room,
share rent with someone.

1300
01:00:57,851 --> 01:00:59,712
Now, let's go...

1301
01:00:59,713 --> 01:01:01,211
She's going to school,

1302
01:01:01,212 --> 01:01:03,128
He's trying to get his life right.

1303
01:01:03,129 --> 01:01:05,508
She wants to be someone.

1304
01:01:05,509 --> 01:01:08,554
You won't spend the rest of your life
serving tables.

1305
01:01:08,555 --> 01:01:10,031
She is more than that.

1306
01:01:10,032 --> 01:01:11,984
It's because you're
too close to her.

1307
01:01:12,539 --> 01:01:13,950
Honey...

1308
01:01:14,289 --> 01:01:16,460
the girl has class.

1309
01:01:16,461 --> 01:01:18,640
She made a mistake, right?

1310
01:01:18,641 --> 01:01:20,753
I swore I would never forgive her,

1311
01:01:20,754 --> 01:01:23,745
but it's not in my nature
get mad, baby.

1312
01:01:23,746 --> 01:01:26,184
What about me?

1313
01:01:26,185 --> 01:01:28,215
I don't want to be a waitress either.

1314
01:01:28,216 --> 01:01:30,342
I don't want to stay
shucking oysters.

1315
01:01:30,343 --> 01:01:32,760
You're upset, honey.
Are you okay?

1316
01:01:32,761 --> 01:01:34,894
Every birthday,
instead of celebrating,

1317
01:01:34,895 --> 01:01:37,854
you look like that.
Come on, baby.

1318
01:01:37,855 --> 01:01:40,104
I really need
It's a drink.

1319
01:01:40,105 --> 01:01:43,490
But I can't,
because you went off the rails.

1320
01:01:43,491 --> 01:01:46,286
Go to bed!

1321
01:01:50,721 --> 01:01:52,121
What the hell!

1322
01:01:56,235 --> 01:01:58,046
Okay, let's go.

1323
01:01:59,704 --> 01:02:03,559
Hi. Same time
Is next Thursday ok?

1324
01:02:03,560 --> 01:02:05,904
I work.
I'll call you.

1325
01:02:06,454 --> 01:02:08,716
- Maybe he'll come alone.
- All good.

1326
01:02:08,717 --> 01:02:10,098
Right.

1327
01:02:10,099 --> 01:02:11,434
Thanks.

1328
01:02:13,295 --> 01:02:16,239
- Did you like her?
- She's cool.

1329
01:02:16,240 --> 01:02:17,632
And what did she say?

1330
01:02:18,067 --> 01:02:19,461
Nothing.

1331
01:02:19,462 --> 01:02:21,179
Of course she said something.

1332
01:02:21,180 --> 01:02:22,617
He asked some questions.

1333
01:02:22,618 --> 01:02:25,030
- Like what?
- I don't know.

1334
01:02:25,031 --> 01:02:26,444
Tell me.

1335
01:02:26,445 --> 01:02:27,828
I don't remember.

1336
01:02:28,280 --> 01:02:31,608
About my father, and you
and Humpty.

1337
01:02:31,609 --> 01:02:32,914
And what did you say?

1338
01:02:33,820 --> 01:02:35,257
I don't remember.

1339
01:02:35,931 --> 01:02:37,445
Did I tell her I love you?

1340
01:02:38,418 --> 01:02:41,009
Said I ruined your life,
cheating on your father?

1341
01:02:41,372 --> 01:02:43,067
What did she say about that?

1342
01:02:44,070 --> 01:02:46,187
She must think badly of me.

1343
01:02:46,188 --> 01:02:49,528
I said it's your fault and mine
real father is gone.

1344
01:02:49,529 --> 01:02:51,112
Where did you get that from?

1345
01:02:51,507 --> 01:02:54,609
You just said it.
Repeat this every time.

1346
01:02:55,249 --> 01:02:58,304
Said it makes you cry
and that listens to drums.

1347
01:03:01,723 --> 01:03:03,525
Humpty.
Humpty.

1348
01:03:03,862 --> 01:03:05,981
He has to go to this doctor.

1349
01:03:05,982 --> 01:03:08,184
You have to go to this doctor
once a week.

1350
01:03:08,185 --> 01:03:10,214
We need more
10 dollars a week.

1351
01:03:10,215 --> 01:03:12,510
Don't look at me,
see how the business is going.

1352
01:03:12,511 --> 01:03:13,988
Don't look at me either.

1353
01:03:14,292 --> 01:03:16,783
- You have money saved.
- What money?

1354
01:03:16,784 --> 01:03:18,084
A lot of money.

1355
01:03:18,085 --> 01:03:20,696
Since your number came out
and when Carolina came,

1356
01:03:20,697 --> 01:03:22,736
keep part of the payment
every week.

1357
01:03:22,737 --> 01:03:25,499
And there's a little money
from the sale of the car.

1358
01:03:25,500 --> 01:03:28,635
Listen, it's for
her studies, okay?

1359
01:03:28,636 --> 01:03:32,639
- She earns her money.
- What? It's a mix.

1360
01:03:32,640 --> 01:03:34,647
You have enough
in that can.

1361
01:03:34,648 --> 01:03:36,514
And I need
to pay the psychiatrist.

1362
01:03:37,092 --> 01:03:39,220
I don't believe this nonsense.

1363
01:03:39,221 --> 01:03:41,052
You just need
be firm with him.

1364
01:03:41,053 --> 01:03:43,406
I've said it several times.

1365
01:03:44,149 --> 01:03:47,001
I need some extra money,
are you ok?

1366
01:03:47,002 --> 01:03:48,864
He needs help.

1367
01:03:50,216 --> 01:03:52,853
For what?
And my daughter?

1368
01:03:53,560 --> 01:03:55,656
I won't throw it away
her future

1369
01:03:55,657 --> 01:03:57,918
to pay a head doctor
of arak.

1370
01:03:57,919 --> 01:04:00,638
This is the biggest waste!

1371
01:04:01,581 --> 01:04:03,200
And those cigarettes?

1372
01:04:03,201 --> 01:04:04,927
I'm smoking.
I'm smoking.

1373
01:04:07,201 --> 01:04:08,927
Ginny, come on...

1374
01:04:09,818 --> 01:04:11,235
Coney Island is bad.

1375
01:04:11,236 --> 01:04:13,207
We don't have enough
to live.

1376
01:04:13,208 --> 01:04:15,241
Honey, I don't blame you...

1377
01:04:15,763 --> 01:04:18,091
for being genius.
I know she's genius.

1378
01:04:19,421 --> 01:04:20,721
I...

1379
01:04:21,647 --> 01:04:23,835
I... I don't understand.

1380
01:04:24,147 --> 01:04:27,023
You're happy one day

1381
01:04:27,024 --> 01:04:28,842
and then go crazy.

1382
01:04:29,342 --> 01:04:32,919
Get into a fight with Carolina
for no reason at all.

1383
01:04:32,920 --> 01:04:34,461
She likes you.

1384
01:04:34,462 --> 01:04:36,280
Look at me,
she likes you.

1385
01:04:39,202 --> 01:04:40,502
Let's go.

1386
01:04:41,029 --> 01:04:42,717
What happened to us?

1387
01:04:43,466 --> 01:04:45,166
We should talk more.

1388
01:04:45,598 --> 01:04:47,463
We should go fishing together.

1389
01:04:47,464 --> 01:04:49,764
Your problem is that you are
involved with Carolina.

1390
01:04:49,765 --> 01:04:52,739
I warned you. Save
for her, take her fishing,

1391
01:04:52,740 --> 01:04:54,701
gets angry
if she goes out with someone.

1392
01:04:54,702 --> 01:04:57,620
And assume, Humpty,
you treat her like a girlfriend.

1393
01:04:57,621 --> 01:04:59,994
It will be bad
when she dumps you again.

1394
01:04:59,995 --> 01:05:03,040
And she will dismiss you
and move on.

1395
01:05:03,041 --> 01:05:04,401
Do you want to know?

1396
01:05:05,372 --> 01:05:07,981
I can't take it anymore
this conversation.

1397
01:05:09,888 --> 01:05:11,654
You are hard-headed.

1398
01:05:12,740 --> 01:05:14,418
And now I'm offended!

1399
01:05:22,494 --> 01:05:24,508
Did you remember
I loved it here.

1400
01:05:24,955 --> 01:05:26,713
Here is your gift.

1401
01:05:27,127 --> 01:05:28,441
Happy birthday.

1402
01:05:29,619 --> 01:05:31,484
Of course it's a book.

1403
01:05:31,485 --> 01:05:32,785
Open.

1404
01:05:34,916 --> 01:05:36,884
The plays of Eugene O'Neill.

1405
01:05:36,885 --> 01:05:38,815
You'll like it.
They are dark.

1406
01:05:38,816 --> 01:05:40,617
And he really
knew the subject.

1407
01:05:40,618 --> 01:05:42,727
He knows? Human nature
and existence.

1408
01:05:42,728 --> 01:05:44,772
I once acted in his play.

1409
01:05:44,773 --> 01:05:46,283
Which? I know them all.

1410
01:05:46,284 --> 01:05:49,069
It was in the summer, they did
"The Arrival of the Iceman".

1411
01:05:49,070 --> 01:05:51,780
- I was one of the prostitutes.
- What strength!

1412
01:05:51,781 --> 01:05:53,941
Write a play
about the human condition,

1413
01:05:53,942 --> 01:05:56,285
the tragic human condition,

1414
01:05:56,286 --> 01:05:59,043
and how we have to deceive ourselves
to live.

1415
01:06:00,231 --> 01:06:02,745
Anyway,
Congratulations on 40 years.

1416
01:06:09,613 --> 01:06:11,823
Caroline said
who was flirting with her.

1417
01:06:12,574 --> 01:06:14,253
Flirting?

1418
01:06:14,254 --> 01:06:16,010
I took a ride in the rain.

1419
01:06:16,829 --> 01:06:18,219
You don't need to lie.

1420
01:06:18,640 --> 01:06:21,116
She said you parked
and they talked a lot.

1421
01:06:21,117 --> 01:06:22,559
A provocative conversation.

1422
01:06:22,560 --> 01:06:25,284
She found
that I was flirting?

1423
01:06:25,285 --> 01:06:28,951
My God! I was fascinated
with her story.

1424
01:06:28,952 --> 01:06:31,647
This girl lived a life
in 26 years.

1425
01:06:32,038 --> 01:06:33,634
Did you hit on her?

1426
01:06:33,635 --> 01:06:37,030
Did I give up? God, no...
I gave a ride.

1427
01:06:37,649 --> 01:06:40,241
Said she has
a beautiful face in the rain light?

1428
01:06:41,489 --> 01:06:44,599
I don't remember.
I may have said...

1429
01:06:45,153 --> 01:06:46,824
but what's the harm
in a compliment?

1430
01:06:47,271 --> 01:06:49,198
You know she is
a marked woman.

1431
01:06:49,199 --> 01:06:52,767
I know, she told the story.
It's chilling.

1432
01:06:53,285 --> 01:06:55,274
Do you want to spend more time with her?

1433
01:06:56,109 --> 01:06:57,780
Why are you saying this?

1434
01:06:57,781 --> 01:06:59,514
That was the impression she got.

1435
01:06:59,515 --> 01:07:02,465
Look, we were supposed to be
celebrating your birthday

1436
01:07:02,466 --> 01:07:04,880
and is taking it to another side.

1437
01:07:05,224 --> 01:07:06,886
Can't you see I'm jealous?

1438
01:07:07,544 --> 01:07:09,981
There's no reason
to be jealous.

1439
01:07:09,982 --> 01:07:13,098
I hoped we had
a future together.

1440
01:07:14,077 --> 01:07:15,804
Yes I know.

1441
01:07:15,805 --> 01:07:18,728
Told you we'd talk
of it at the right time.

1442
01:07:18,729 --> 01:07:20,665
If she said she
has a pretty face,

1443
01:07:20,666 --> 01:07:22,503
What the hell can she think?

1444
01:07:22,504 --> 01:07:24,145
What the hell can I think?

1445
01:07:24,146 --> 01:07:27,086
We were in the car
on a rainy day

1446
01:07:27,087 --> 01:07:29,654
and that light would be soft
on any woman.

1447
01:07:29,655 --> 01:07:32,880
You know what, this conversation
is taking a crazy turn.

1448
01:07:32,881 --> 01:07:35,285
I was overcome with jealousy!

1449
01:07:36,994 --> 01:07:38,988
We can start the day
again?

1450
01:07:40,001 --> 01:07:42,468
I really hope
that you like your gift.

1451
01:07:42,469 --> 01:07:44,139
O'Neill was great.

1452
01:07:44,930 --> 01:07:46,835
Great and scary.

1453
01:07:48,992 --> 01:07:51,288
<i>Of course I felt bad.</i>

1454
01:07:51,289 --> 01:07:53,139
<i>I needed to talk about this</i>

1455
01:07:53,140 --> 01:07:55,843
<i>with someone more experienced
than me.</i>

1456
01:07:55,844 --> 01:07:57,903
<i>I called my friend
Jake Jacoby,</i>

1457
01:07:57,904 --> 01:08:00,207
<i>that formed
at university</i>

1458
01:08:00,208 --> 01:08:02,028
<i>in the Department of Philosophy.</i>

1459
01:08:02,029 --> 01:08:04,107
It doesn't make sense because

1460
01:08:04,108 --> 01:08:07,616
is not dealing with senses,
but with feelings.

1461
01:08:08,357 --> 01:08:09,998
Feelings, my friend.

1462
01:08:09,999 --> 01:08:11,716
A very different game.

1463
01:08:12,037 --> 01:08:15,342
The whole thing is so irrational.

1464
01:08:15,343 --> 01:08:18,145
I've been going out with this
married woman all summer.

1465
01:08:18,146 --> 01:08:20,198
And she has these fantasies

1466
01:08:20,199 --> 01:08:22,684
to leave her husband
and run away with me.

1467
01:08:22,988 --> 01:08:26,377
Her biggest wish
Get divorced and marry me.

1468
01:08:27,340 --> 01:08:29,980
And sometimes I understand

1469
01:08:29,981 --> 01:08:31,442
and sometimes not.

1470
01:08:32,784 --> 01:08:35,565
She is older
and I like that.

1471
01:08:36,510 --> 01:08:38,907
This matches
with the romantic narrative

1472
01:08:38,908 --> 01:08:40,524
of the life of a writer.

1473
01:08:43,093 --> 01:08:45,356
But she is more than that.

1474
01:08:45,357 --> 01:08:48,151
So why am I hesitant?

1475
01:08:48,152 --> 01:08:49,748
One hour I'm not sure,

1476
01:08:49,749 --> 01:08:52,021
then I'm ready
to take care of her,

1477
01:08:52,022 --> 01:08:53,555
to save her.

1478
01:08:53,556 --> 01:08:56,179
Is this Carolina trustworthy?

1479
01:08:56,180 --> 01:08:59,093
After all, she ran away with gangsters

1480
01:08:59,094 --> 01:09:00,992
because he likes risks.

1481
01:09:00,993 --> 01:09:03,344
You know...

1482
01:09:03,345 --> 01:09:05,546
Did she learn her lesson?

1483
01:09:06,883 --> 01:09:09,405
She can give you happiness
for a while,

1484
01:09:09,406 --> 01:09:11,170
But will this be sustained?

1485
01:09:11,671 --> 01:09:14,122
While this other would be

1486
01:09:14,123 --> 01:09:16,334
something more solid for you?

1487
01:09:16,795 --> 01:09:20,022
Hearing you say that,
I keep thinking:

1488
01:09:20,023 --> 01:09:21,817
yes, she would be.

1489
01:09:22,807 --> 01:09:26,033
And Ginny counts on me,
she is sinking.

1490
01:09:26,034 --> 01:09:29,431
Yes, she would be grateful
forever.

1491
01:09:30,428 --> 01:09:34,882
After all, a love so intense
her for you

1492
01:09:34,883 --> 01:09:37,872
It's a rare gift
to be granted to a man.

1493
01:09:43,450 --> 01:09:45,581
It's amazing how things
become lucid

1494
01:09:45,582 --> 01:09:47,705
when you have
another perspective.

1495
01:09:48,053 --> 01:09:52,364
Instantly, a fog dissipated
and my choice was obvious.

1496
01:09:52,365 --> 01:09:54,325
Carolina was
a dream of love,

1497
01:09:54,326 --> 01:09:57,889
but the reality, with the pros
and cons, it belonged to Ginny.

1498
01:09:58,487 --> 01:09:59,787
My silly frames

1499
01:09:59,788 --> 01:10:01,588
to chase Carolina
they were madness,

1500
01:10:01,589 --> 01:10:05,105
and I made the decision not to
feed that dream more.

1501
01:10:06,503 --> 01:10:09,870
But as Jack said,
the heart has its hieroglyphs.

1502
01:10:10,699 --> 01:10:12,189
Maybe he was right.

1503
01:10:12,652 --> 01:10:13,952
Hey!

1504
01:10:14,576 --> 01:10:16,232
I came to tell you something.

1505
01:10:17,016 --> 01:10:18,326
Oh, huh?

1506
01:10:18,327 --> 01:10:19,723
I thought of you yesterday.

1507
01:10:19,724 --> 01:10:21,506
You said
who loves pizza.

1508
01:10:21,507 --> 01:10:23,807
Someone told me
the best pizza in Brooklyn,

1509
01:10:23,808 --> 01:10:25,475
took me there
and he was right.

1510
01:10:25,476 --> 01:10:27,197
I thought you'd want to know.

1511
01:10:27,198 --> 01:10:28,726
Did your boyfriend take you?

1512
01:10:28,727 --> 01:10:31,273
The name is Capri,
is a few blocks from the boardwalk,

1513
01:10:31,274 --> 01:10:32,633
near here.

1514
01:10:32,634 --> 01:10:34,085
Can I take you there?

1515
01:10:34,592 --> 01:10:36,909
I'm busy at school
the whole week.

1516
01:10:37,951 --> 01:10:39,395
Friday night, okay?

1517
01:10:41,928 --> 01:10:43,387
Friday I can.

1518
01:10:44,138 --> 01:10:45,673
And he's not my boyfriend.

1519
01:10:46,437 --> 01:10:51,019
<i>I kiss your lips
And soon sparks fly</i>

1520
01:10:51,020 --> 01:10:55,215
<i>These devilish lips
Experts in the art of lying</i>

1521
01:10:55,590 --> 01:10:57,856
<i>And although I see the danger</i>

1522
01:10:57,857 --> 01:11:00,042
<i>Still the flame
Climb higher</i>

1523
01:11:00,043 --> 01:11:04,372
<i>I know I need to surrender
To your kiss of fire</i>

1524
01:11:04,373 --> 01:11:07,405
<i>Like a torch,
You burn my soul</i>

1525
01:11:07,406 --> 01:11:09,418
- Good morning, ma'am.
- Good morning.

1526
01:11:10,071 --> 01:11:11,936
- Do you still have it?
- Yes I have.

1527
01:11:14,862 --> 01:11:16,331
I have the money.

1528
01:11:17,212 --> 01:11:18,625
- Here.
- Great.

1529
01:11:22,444 --> 01:11:23,744
Wonder.

1530
01:11:24,655 --> 01:11:26,793
You can record something
in the back?

1531
01:11:26,794 --> 01:11:28,724
Of course, what do you want written?

1532
01:11:29,122 --> 01:11:31,762
<i>You are everything I want</i>

1533
01:11:31,763 --> 01:11:35,982
<i>Since I kissed you
My heart is all yours</i>

1534
01:11:36,546 --> 01:11:38,036
<i>If I am a slave</i>
- Hi.

1535
01:11:38,037 --> 01:11:41,239
<i>A slave I want to be</i>

1536
01:11:41,240 --> 01:11:43,014
<i>Don't feel sorry for me</i>

1537
01:11:43,505 --> 01:11:47,139
<i>Don't feel sorry for me</i>

1538
01:11:48,245 --> 01:11:52,303
<i>Give me your lips
Those who only lend me</i>

1539
01:11:52,558 --> 01:11:56,800
<i>Love me today and leave the evil
Taking care of tomorrow</i>

1540
01:11:57,147 --> 01:12:01,434
<i>I know I want your kiss
Even though it ruins me</i>

1541
01:12:01,435 --> 01:12:03,262
<i>Although it consumes me</i>

1542
01:12:03,263 --> 01:12:07,772
<i>Your kiss of fire</i>

1543
01:12:15,282 --> 01:12:19,603
<i>Since I kissed you
My heart is all yours</i>

1544
01:12:22,226 --> 01:12:24,710
I'm glad we made it
these minutes.

1545
01:12:25,530 --> 01:12:28,045
No one will see us
in this part of the promenade,

1546
01:12:28,046 --> 01:12:29,476
It's so private.

1547
01:12:30,281 --> 01:12:31,662
I wanted to talk to you.

1548
01:12:31,663 --> 01:12:34,339
But before,
I want to talk to you.

1549
01:12:35,146 --> 01:12:36,604
Right.

1550
01:12:36,605 --> 01:12:38,440
Don't be worried.

1551
01:12:38,441 --> 01:12:40,074
It's something good.

1552
01:12:41,152 --> 01:12:42,452
What?

1553
01:12:45,201 --> 01:12:46,809
Did you miss me?

1554
01:12:46,810 --> 01:12:49,620
You've been so busy
with your son...

1555
01:12:49,621 --> 01:12:51,340
That's not what I asked.

1556
01:12:51,341 --> 01:12:52,998
- Did you miss me?
- Ginny...

1557
01:12:52,999 --> 01:12:54,966
- Why are you always evasive?
- Slowly.

1558
01:12:54,967 --> 01:12:57,350
Never wants to talk
about nothing.

1559
01:12:58,286 --> 01:13:01,270
Look, I don't want to start off badly.

1560
01:13:02,863 --> 01:13:05,799
Remember last week
Was it my birthday?

1561
01:13:05,800 --> 01:13:08,121
- Yes.
- Well, today is yours.

1562
01:13:09,084 --> 01:13:10,384
How do you know?

1563
01:13:10,769 --> 01:13:12,236
You said.

1564
01:13:12,928 --> 01:13:14,950
Remember that the two of us
Are we from Leo?

1565
01:13:15,380 --> 01:13:18,459
I said that a while ago.
What a memory.

1566
01:13:19,841 --> 01:13:21,309
What is this?

1567
01:13:21,310 --> 01:13:23,454
- I brought a gift.
- No.

1568
01:13:23,455 --> 01:13:24,818
Here.

1569
01:13:34,604 --> 01:13:36,265
My God!

1570
01:13:36,266 --> 01:13:38,758
You...
you can't do that.

1571
01:13:39,276 --> 01:13:41,720
- Why not?
- It's not right.

1572
01:13:42,184 --> 01:13:43,696
You gave me a gift.

1573
01:13:43,697 --> 01:13:46,683
I know but...
Damn, I gave you a book!

1574
01:13:46,684 --> 01:13:49,434
This is... much more expensive.

1575
01:13:49,435 --> 01:13:51,873
- I can't accept it.
- How do you know it's so expensive?

1576
01:13:51,874 --> 01:13:53,598
I asked about this watch.

1577
01:13:53,599 --> 01:13:55,333
- I was with you.
- Ginny.

1578
01:13:55,808 --> 01:13:59,479
This watch costs 500 dollars.

1579
01:13:59,480 --> 01:14:01,113
You always wanted
this watch.

1580
01:14:01,114 --> 01:14:03,183
Yes, but it's very extravagant.

1581
01:14:03,184 --> 01:14:05,303
- You can't pay that.
- It's my problem.

1582
01:14:05,304 --> 01:14:08,053
Even if I could,
It's very extravagant, since...

1583
01:14:08,054 --> 01:14:09,561
Since what?
Since what?

1584
01:14:09,562 --> 01:14:11,184
It's too much to spend on me.

1585
01:14:11,185 --> 01:14:12,890
You can't buy me jewelry.

1586
01:14:13,492 --> 01:14:16,015
Why not?
Is it so important?

1587
01:14:16,664 --> 01:14:19,225
Oh, Christ...
You recorded on it.

1588
01:14:19,226 --> 01:14:20,590
Yes, read it.

1589
01:14:23,171 --> 01:14:24,490
Look...

1590
01:14:25,783 --> 01:14:27,439
We have to talk.

1591
01:14:27,962 --> 01:14:29,611
I thought you would be excited.

1592
01:14:29,990 --> 01:14:32,114
It's too much and I can't accept it
this watch.

1593
01:14:32,115 --> 01:14:33,415
Stop saying that!

1594
01:14:33,416 --> 01:14:35,910
You can't give me
a 500 dollar watch.

1595
01:14:35,911 --> 01:14:37,274
Why?

1596
01:14:37,275 --> 01:14:40,677
You keep saying:
"What a beautiful and perfect summer",

1597
01:14:40,678 --> 01:14:41,978
and...

1598
01:14:42,887 --> 01:14:45,534
It's not right,
given the circumstances.

1599
01:14:45,535 --> 01:14:48,021
What circumstances?
What damn circumstances?

1600
01:14:48,022 --> 01:14:50,369
That you are ready
for something very serious

1601
01:14:50,370 --> 01:14:52,410
and I'm not.

1602
01:14:52,411 --> 01:14:53,933
Something happened.

1603
01:14:53,934 --> 01:14:55,590
Something happened,
everything was...

1604
01:14:55,591 --> 01:14:57,870
Everything was going so well.
Something wrong happened.

1605
01:14:57,871 --> 01:14:59,706
I don't want to disappoint her.

1606
01:15:00,206 --> 01:15:02,354
You said you love me.

1607
01:15:02,664 --> 01:15:04,203
Wasn't he sincere?

1608
01:15:05,898 --> 01:15:08,517
It's not that I haven't tried.

1609
01:15:08,518 --> 01:15:11,170
Why did you have to try?
It's not homework.

1610
01:15:11,171 --> 01:15:14,530
I'm not saying I don't have
feeling for you.

1611
01:15:15,675 --> 01:15:17,086
Is it Carolina?

1612
01:15:17,597 --> 01:15:20,799
Jesus Christ!
I barely know Carolina!

1613
01:15:20,800 --> 01:15:22,100
But he wants to meet her.

1614
01:15:22,101 --> 01:15:24,501
And I should wait while
Do you try with her?

1615
01:15:24,502 --> 01:15:25,838
I didn't say that.

1616
01:15:25,839 --> 01:15:27,584
I didn't say.
You're going crazy.

1617
01:15:27,585 --> 01:15:29,738
Do you want to know?
Don't you want it?

1618
01:15:29,739 --> 01:15:32,572
Forget it!
Forget it!

1619
01:15:32,573 --> 01:15:34,980
- What are you doing, Ginny?
- Forget it!

1620
01:15:34,981 --> 01:15:37,430
- Are you crazy?
- Don't talk to me.

1621
01:15:38,952 --> 01:15:41,993
Okay, brat, give it back to me
the money or I'll kill you.

1622
01:15:41,994 --> 01:15:43,641
What's going on?

1623
01:15:43,642 --> 01:15:47,119
- I didn't take his money!
- Stop! You always steal from me.

1624
01:15:47,120 --> 01:15:50,341
- Took $400 from my safe.
- I didn't catch it!

1625
01:15:50,342 --> 01:15:53,251
Do you want to know? Those 400 bucks
It was a big robbery.

1626
01:15:53,252 --> 01:15:56,231
- I should kick you out of here.
- He didn't catch it.

1627
01:15:56,232 --> 01:15:58,682
Don't say
which he didn't catch.

1628
01:15:58,683 --> 01:16:02,064
You only protect him,
That's why he is like that.

1629
01:16:02,065 --> 01:16:04,308
- Give me the money back now.
- I got it.

1630
01:16:04,309 --> 01:16:07,625
- Don't make up a story.
- I took the money, not him.

1631
01:16:09,419 --> 01:16:10,904
Did you catch it?

1632
01:16:10,905 --> 01:16:14,626
I needed to pay
a psychiatrist for him.

1633
01:16:14,627 --> 01:16:16,472
- What?
- That's right.

1634
01:16:16,473 --> 01:16:20,239
It costs a lot of money,
and it had been happening for a few days.

1635
01:16:20,240 --> 01:16:21,928
I didn't want to talk to you.

1636
01:16:21,929 --> 01:16:24,713
You caught
my savings

1637
01:16:24,714 --> 01:16:26,493
to pay a doctor
for the head?

1638
01:16:26,494 --> 01:16:28,569
He needs help.

1639
01:16:28,570 --> 01:16:31,559
I was saving the money
to Carolina College.

1640
01:16:31,560 --> 01:16:34,412
She will have to wait
a little.

1641
01:16:34,413 --> 01:16:35,897
His doctor called

1642
01:16:35,898 --> 01:16:38,052
and said he set it on fire
the waiting room.

1643
01:16:38,053 --> 01:16:40,132
Richie, is it true?

1644
01:16:40,133 --> 01:16:41,831
I don't want to go back there.

1645
01:16:41,832 --> 01:16:44,740
You stole.
What example is this? Jesus!

1646
01:16:44,741 --> 01:16:46,723
I can't talk about it now.

1647
01:16:46,724 --> 01:16:48,657
I'm late
for work.

1648
01:16:48,658 --> 01:16:51,705
I'm tired of waiting tables
and help with my salary

1649
01:16:51,706 --> 01:16:55,078
for you to save your money
to Carolina.

1650
01:16:55,079 --> 01:16:58,235
God! Now my head
It's popping!

1651
01:16:58,236 --> 01:17:01,771
- Take an aspirin.
- I don't want aspirin.

1652
01:17:01,772 --> 01:17:05,520
- I want a whiskey!
- Take an aspirin!

1653
01:17:07,138 --> 01:17:10,692
So that's where I hid it.
I knew he had a hiding place.

1654
01:17:10,693 --> 01:17:13,962
And when I begged you a little,
When I needed it, it didn't give me,

1655
01:17:13,963 --> 01:17:15,886
- but when it's you...
- You can't!

1656
01:17:15,887 --> 01:17:17,993
- I knew there was a bottle.
- Hi.

1657
01:17:17,994 --> 01:17:20,081
I'm late,
I'm such an airhead.

1658
01:17:20,082 --> 01:17:22,482
I have a date
and I forgot my wallet.

1659
01:17:22,483 --> 01:17:26,259
I'm going to meet Mickey
and discovered a great pizzeria.

1660
01:17:26,260 --> 01:17:28,114
It's his birthday,
then I will pay.

1661
01:17:28,115 --> 01:17:30,097
Wait, will meet
with Mickey?

1662
01:17:30,412 --> 01:17:33,094
Don't be surprised,
You were the one who introduced me to him.

1663
01:17:33,095 --> 01:17:35,382
You are to blame
if he breaks my heart.

1664
01:17:35,383 --> 01:17:37,491
I know you warned me,

1665
01:17:37,492 --> 01:17:40,305
but I think he likes me
for real.

1666
01:17:40,306 --> 01:17:42,470
Not that something
has happened.

1667
01:17:42,471 --> 01:17:44,763
I hope today is the day.
That!

1668
01:17:44,764 --> 01:17:46,146
I have to go.

1669
01:17:46,709 --> 01:17:49,589
- Goodbye.
- Don't arrive late.

1670
01:17:51,551 --> 01:17:53,188
What are you doing?

1671
01:17:53,704 --> 01:17:57,347
Drinking.
What does it feel like I'm doing?

1672
01:17:58,887 --> 01:18:02,518
<i>She played
"Coney Island Washboard"</i>

1673
01:18:03,135 --> 01:18:06,979
<i>You could hear her
on the sidewalk every day</i>

1674
01:18:07,987 --> 01:18:10,220
<i>Foam everywhere</i>

1675
01:18:10,221 --> 01:18:12,614
<i>Small bubbles on the floor</i>

1676
01:18:12,615 --> 01:18:15,200
<i>Thump-thump-thump
In her little tub</i>

1677
01:18:15,201 --> 01:18:17,152
<i>How many melodies
She took it off

1678
01:18:17,153 --> 01:18:21,268
<i>The little fingers
In her fingers they made the sound</i>

1679
01:18:21,269 --> 01:18:25,628
<i>She played the Charleston
In the laundry room for the boys

1680
01:18:25,629 --> 01:18:27,582
<i>She knew how to play a melody</i>

1681
01:18:27,583 --> 01:18:29,648
<i>Between the knees
A brand new suit</i>

1682
01:18:29,649 --> 01:18:30,957
<i>From "Easy Breezers"</i>

1683
01:18:30,958 --> 01:18:34,153
<i>The sound of
"Coney Island Washboard"</i>

1684
01:18:59,394 --> 01:19:01,343
- Tiny.
- Yes?

1685
01:19:01,344 --> 01:19:04,501
- Those two guys...
- They were looking for Carolina.

1686
01:19:04,502 --> 01:19:06,323
How did they know
Did she work here?

1687
01:19:06,324 --> 01:19:08,265
- I don't know.
- What did you say to them?

1688
01:19:08,266 --> 01:19:10,307
- Nothing, I hope.
- They wanted to find her,

1689
01:19:10,308 --> 01:19:12,054
and I know she left
with a guy today

1690
01:19:12,055 --> 01:19:14,588
at Capri pizzeria
on the beachfront.

1691
01:19:14,589 --> 01:19:17,286
- I hope I didn't say it.
- I said, why?

1692
01:19:17,287 --> 01:19:19,319
- Did I do something wrong?
- God...

1693
01:19:19,320 --> 01:19:21,696
I need to call
before they get there.

1694
01:19:21,697 --> 01:19:23,873
- Capri, the Italian restaurant?
- Yes.

1695
01:19:23,874 --> 01:19:25,678
But the phone
it's not working.

1696
01:19:25,679 --> 01:19:28,005
- Like this?
- It's been like this all day.

1697
01:19:28,006 --> 01:19:29,773
I need to make a call.

1698
01:19:29,774 --> 01:19:31,711
- Do you want a coin?
- I need to do...

1699
01:19:34,219 --> 01:19:36,776
I need to do
an emergency call.

1700
01:19:38,361 --> 01:19:40,802
Okay, miss.
I'll call you later.

1701
01:19:40,803 --> 01:19:43,376
An emergency has arisen
and someone needs the phone.

1702
01:19:43,377 --> 01:19:45,033
Yes, I'll call you back.

1703
01:19:51,530 --> 01:19:55,616
I need the restaurant number
"Capri Pizzeria", in Brooklyn.

1704
01:20:03,688 --> 01:20:06,477
- Capri, this is John.
<i>- Capri?</i>

1705
01:20:06,478 --> 01:20:09,485
I need to talk
with a client.

1706
01:20:09,486 --> 01:20:12,417
She has...
a hair...

1707
01:20:16,268 --> 01:20:17,672
<i>Al�?</i>

1708
01:20:19,799 --> 01:20:21,109
<i>Al�?</i>

1709
01:20:24,035 --> 01:20:26,438
<i>Capri, al�?</i>

1710
01:20:45,949 --> 01:20:48,337
Not the best pizza
What have you already eaten?

1711
01:20:48,338 --> 01:20:49,962
And I brought you.

1712
01:20:50,379 --> 01:20:53,967
- I want to tell you something.
- If I didn't gain so much weight...

1713
01:20:53,968 --> 01:20:55,849
But you don't need
worry about that.

1714
01:20:55,850 --> 01:20:58,857
There are some things
what I want to tell you.

1715
01:20:58,858 --> 01:21:01,705
- Yes?
- First...

1716
01:21:02,601 --> 01:21:04,272
I'm in love
for you.

1717
01:21:04,273 --> 01:21:05,861
You can find
that I'm a fool,

1718
01:21:05,862 --> 01:21:09,032
but I believe
in love at first sight.

1719
01:21:09,033 --> 01:21:13,338
Maybe it's because I'm a writer
and we romanticize too much,

1720
01:21:13,708 --> 01:21:18,099
but you awakened something in me
the minute I saw you.

1721
01:21:18,463 --> 01:21:20,772
I don't know what to say.

1722
01:21:22,190 --> 01:21:24,258
I don't want you to say anything.

1723
01:21:24,259 --> 01:21:26,560
I don't expect you to say anything.

1724
01:21:26,561 --> 01:21:28,836
But I wanted
that you knew.

1725
01:21:29,207 --> 01:21:31,366
I'm happy
that you feel that way.

1726
01:21:34,031 --> 01:21:36,047
Now I'm going to tell you something

1727
01:21:36,048 --> 01:21:38,406
that will provoke
complicated feelings

1728
01:21:38,407 --> 01:21:42,138
and maybe you won't be happy,
but I have to be honest.

1729
01:21:44,055 --> 01:21:46,319
Why am I getting nervous?

1730
01:21:47,445 --> 01:21:49,799
I have a case
with Ginny.

1731
01:21:51,034 --> 01:21:52,346
That's right.

1732
01:21:52,347 --> 01:21:55,326
She was unhappy,
married to her father,

1733
01:21:55,327 --> 01:21:57,633
we met on the beach
and it happened...

1734
01:21:57,634 --> 01:21:59,726
and I liked her a lot,

1735
01:21:59,727 --> 01:22:02,451
and tried to convince myself
who loved her...

1736
01:22:02,452 --> 01:22:05,129
but I'm not in love
for her.

1737
01:22:05,585 --> 01:22:07,640
And she's looking for someone
to take it away

1738
01:22:07,641 --> 01:22:09,772
of unhappy marriage.

1739
01:22:09,773 --> 01:22:11,779
It will never be me.

1740
01:22:11,780 --> 01:22:14,471
Then I'll break up with her.

1741
01:22:15,214 --> 01:22:18,951
But I wanted you to know
of the whole story.

1742
01:22:19,784 --> 01:22:22,180
This will kill my father.

1743
01:22:22,942 --> 01:22:25,103
He is so dependent on her.

1744
01:22:26,792 --> 01:22:28,136
As...?

1745
01:22:28,137 --> 01:22:30,515
How horrible
from Ginny...

1746
01:22:31,995 --> 01:22:33,741
God, I...

1747
01:22:34,674 --> 01:22:38,093
I told her
that we would come here today and...

1748
01:22:38,918 --> 01:22:42,463
said he expected
tell me your feelings.

1749
01:22:43,422 --> 01:22:45,066
And I spoke.

1750
01:22:45,976 --> 01:22:48,439
I don't know
how to deal with it.

1751
01:22:49,371 --> 01:22:51,280
I know not.

1752
01:22:51,281 --> 01:22:54,504
It seems to be
a succession of dramas.

1753
01:22:55,118 --> 01:22:57,595
- Shall we ask for the bill?
- I'll pay.

1754
01:22:57,596 --> 01:23:00,323
No, no, no.
 �...

1755
01:23:01,045 --> 01:23:02,580
It's my deal.

1756
01:23:04,824 --> 01:23:06,280
Thanks.

1757
01:23:07,677 --> 01:23:10,710
My car is right there.
I'll take you.

1758
01:23:10,711 --> 01:23:13,589
- I prefer to walk.
- Okay, then I'll walk with you.

1759
01:23:13,590 --> 01:23:16,068
No, I have a lot
to think.

1760
01:23:17,676 --> 01:23:19,704
 �... right.

1761
01:23:20,162 --> 01:23:22,881
I understood.
I'll call you later.

1762
01:23:22,882 --> 01:23:26,277
And I'm sorry
if I made you upset.

1763
01:23:26,626 --> 01:23:28,383
It's a lot
to process.

1764
01:23:30,266 --> 01:23:32,455
It's good to know that you love me.

1765
01:24:15,613 --> 01:24:18,559
- Yes?
- Did you go out with my daughter yesterday?

1766
01:24:18,560 --> 01:24:20,630
You are Carolina's father.

1767
01:24:20,631 --> 01:24:24,020
- I'm Mickey Rubin, nice to meet you.
- Where is she?

1768
01:24:24,021 --> 01:24:26,130
Now?
Not at work?

1769
01:24:26,131 --> 01:24:28,911
No, she didn't go.
I already called.

1770
01:24:29,487 --> 01:24:31,355
She didn't come back
home yesterday?

1771
01:24:31,356 --> 01:24:32,947
Didn't she stay with you?

1772
01:24:32,948 --> 01:24:34,772
No, she went home.

1773
01:24:35,678 --> 01:24:38,701
Listen, can you tell me the truth,
I'm worried about her.

1774
01:24:38,702 --> 01:24:40,985
We ate a pizza
at Capri Pizzeria

1775
01:24:40,986 --> 01:24:43,032
and then we left.
We had fun.

1776
01:24:43,033 --> 01:24:46,093
I offered a ride,
but she said she was walking.

1777
01:24:46,094 --> 01:24:48,481
I told your daughter
that he liked her very much,

1778
01:24:48,482 --> 01:24:50,993
and she wanted time
to think.

1779
01:24:50,994 --> 01:24:53,394
- She didn't sleep at your house?
- I already said no.

1780
01:24:53,395 --> 01:24:56,145
We separated after dinner.
I said I'd call later.

1781
01:24:56,146 --> 01:24:59,048
I'll call the police
and they will search your house.

1782
01:24:59,049 --> 01:25:01,069
Listen, she didn't go there.

1783
01:25:01,070 --> 01:25:03,827
I live in Greenwich Village,
you can go there.

1784
01:25:04,176 --> 01:25:06,283
Which way did she go
When did they separate?

1785
01:25:06,284 --> 01:25:08,163
She went towards
from the sidewalk

1786
01:25:08,164 --> 01:25:10,278
and I went to get my car
on the other side.

1787
01:25:11,122 --> 01:25:12,639
If you're lying...

1788
01:25:12,640 --> 01:25:15,126
if you're lying to me
there will be problems.

1789
01:25:15,127 --> 01:25:17,830
Calm down,
I'm worried like you.

1790
01:25:19,577 --> 01:25:22,655
She said there were some guys
behind her?

1791
01:25:22,656 --> 01:25:26,328
I knew the story,
but she didn't seem worried.

1792
01:25:26,329 --> 01:25:28,337
And I didn't see anyone.

1793
01:25:29,019 --> 01:25:30,965
Where is she?

1794
01:25:38,007 --> 01:25:39,711
What's the matter, mom?

1795
01:25:41,334 --> 01:25:42,655
None.

1796
01:25:42,656 --> 01:25:44,293
Why are you drinking?

1797
01:25:45,593 --> 01:25:48,070
- It's my first.
- Third.

1798
01:25:48,706 --> 01:25:50,534
Can I go to the cinema?

1799
01:25:50,535 --> 01:25:52,731
The Neptune movie has changed.

1800
01:25:52,732 --> 01:25:54,071
Same?

1801
01:25:54,889 --> 01:25:56,303
What is it?

1802
01:25:56,304 --> 01:25:58,127
"Flying to Rio."

1803
01:25:58,984 --> 01:26:00,678
Rio de Janeiro?

1804
01:26:01,090 --> 01:26:04,431
- Sounds good, doesn't it?
- Yes, do you want to go?

1805
01:26:04,432 --> 01:26:07,589
To Rio?
Or to the cinema?

1806
01:26:08,083 --> 01:26:09,876
I would like to go to Rio,

1807
01:26:10,210 --> 01:26:12,229
and never come back.

1808
01:26:13,594 --> 01:26:14,898
They caught her.

1809
01:26:15,904 --> 01:26:17,400
They got Carolina.

1810
01:26:17,701 --> 01:26:21,733
Somehow they found out where
she was and they kidnapped her.

1811
01:26:21,734 --> 01:26:24,451
- Why do you say that?
- I knew it, I knew it!

1812
01:26:24,452 --> 01:26:26,164
- Give me that.
- No, Humpty, no!

1813
01:26:26,165 --> 01:26:28,153
I won't argue,
and if you fill your bag,

1814
01:26:28,154 --> 01:26:30,110
I will play you
through the damn window.

1815
01:26:30,111 --> 01:26:32,065
- Give it to me.
- Right, right.

1816
01:26:32,066 --> 01:26:33,937
Okay, calm down.

1817
01:26:34,916 --> 01:26:37,263
I know, I don't...
they wanted...

1818
01:26:37,264 --> 01:26:39,735
They wanted to catch
and kill her.

1819
01:26:39,736 --> 01:26:41,769
And now, probably,
she is dead.

1820
01:26:41,770 --> 01:26:44,934
What are you talking about?
You don't know that.

1821
01:26:44,935 --> 01:26:47,216
Don't say I don't know
what am I talking about.

1822
01:26:47,217 --> 01:26:48,708
I wasn't born yesterday.

1823
01:26:48,709 --> 01:26:52,676
They knew she was
at the pizzeria.

1824
01:26:52,677 --> 01:26:54,955
I'm going to the cinema,
Can I have 50 cents?

1825
01:26:54,956 --> 01:26:57,299
Drug!
Here, here, here!

1826
01:26:57,714 --> 01:27:00,292
Get it!
Take it all!

1827
01:27:00,293 --> 01:27:02,747
Now there's no need to steal,
I gave it to you!

1828
01:27:02,748 --> 01:27:04,910
Did you call the police?

1829
01:27:04,911 --> 01:27:07,832
- But of course!
- They will find her.

1830
01:27:09,802 --> 01:27:11,464
Why do you care?

1831
01:27:11,465 --> 01:27:13,988
Why do you care?
You don't even like her.

1832
01:27:13,989 --> 01:27:15,878
You hate her.

1833
01:27:16,557 --> 01:27:18,776
You wanted
for her to disappear.

1834
01:27:18,777 --> 01:27:20,958
- Stop it.
- No.

1835
01:27:20,959 --> 01:27:24,467
You do it
all these implications

1836
01:27:24,468 --> 01:27:26,513
about how close
I'm hers.

1837
01:27:26,994 --> 01:27:28,696
Maybe you warned them.

1838
01:27:28,697 --> 01:27:33,045
- I didn't warn you, don't be crazy.
- If you warned me, I'll kill you.

1839
01:27:33,046 --> 01:27:34,829
Stop!
It's scaring me.

1840
01:27:34,830 --> 01:27:36,600
- Stop drinking!
- No, no.

1841
01:27:36,601 --> 01:27:39,525
Somehow,
for some reason, they knew.

1842
01:27:39,526 --> 01:27:41,050
They knew.
Why did they come back?

1843
01:27:41,051 --> 01:27:42,815
It wasn't me.
I wouldn't do that.

1844
01:27:42,816 --> 01:27:46,832
Even if you wanted
I wouldn't know who they were.

1845
01:27:46,833 --> 01:27:48,844
Like this?
What do you mean?

1846
01:27:48,845 --> 01:27:50,645
What do you mean, "if you wanted"?

1847
01:27:50,646 --> 01:27:51,997
- I...
- Was it you?

1848
01:27:51,998 --> 01:27:53,682
I would never do that.

1849
01:27:53,683 --> 01:27:55,733
Let me go,
It's hurting me.

1850
01:27:56,047 --> 01:27:57,444
It's hurting me.

1851
01:27:57,445 --> 01:27:58,822
Ginny, I'm sorry.

1852
01:27:58,823 --> 01:28:01,169
I don't believe it,
I'm going crazy.

1853
01:28:01,170 --> 01:28:03,452
- I...
- Right when she comes back...

1854
01:28:03,453 --> 01:28:06,258
I don't want to be close
when it's like this.

1855
01:28:06,259 --> 01:28:07,941
Stay!
I don't want to be alone.

1856
01:28:07,942 --> 01:28:09,770
I can't deal with this
without you.

1857
01:28:09,771 --> 01:28:12,341
God, I have to breathe,
I'm shaking.

1858
01:28:14,771 --> 01:28:18,345
Ginny, I don't believe this.
I can't believe she's gone.

1859
01:28:18,346 --> 01:28:20,300
No...
Don't look at me.

1860
01:28:20,301 --> 01:28:22,420
Don't stare at me.

1861
01:28:23,399 --> 01:28:25,030
You're funny.

1862
01:28:26,610 --> 01:28:29,079
- Are you imagining...
- Damn!

1863
01:28:29,870 --> 01:28:31,844
I need to drink more.

1864
01:28:33,188 --> 01:28:38,677
<i>I want
Some red roses</i>

1865
01:28:38,678 --> 01:28:43,877
<i>For a bitter lady</i>

1866
01:28:44,284 --> 01:28:48,859
<i>Mister florist
Fulfill my order</i>

1867
01:28:48,860 --> 01:28:51,560
<i>Please</i>

1868
01:28:53,081 --> 01:28:57,155
<i>We had a stupid fight</i>

1869
01:28:57,513 --> 01:29:01,649
<i>Another day</i>

1870
01:29:02,452 --> 01:29:06,191
<i>I hope
May these beautiful flowers</i>

1871
01:29:06,192 --> 01:29:10,241
<i>Appease your bitterness</i>

1872
01:29:27,784 --> 01:29:29,411
What are you doing here?

1873
01:29:29,882 --> 01:29:31,684
I came to talk to you.

1874
01:29:32,271 --> 01:29:35,518
Yes, but he thought it was wise
show up at my door?

1875
01:29:35,519 --> 01:29:37,495
I have a husband.

1876
01:29:38,779 --> 01:29:40,226
My God!

1877
01:29:41,574 --> 01:29:43,796
I wasn't
waiting for anyone.

1878
01:29:44,225 --> 01:29:47,069
I must be chipping the pipe.

1879
01:29:47,070 --> 01:29:50,468
I thought a lot,
but in the end I decided to come here.

1880
01:29:52,007 --> 01:29:53,401
Came to tell me

1881
01:29:53,402 --> 01:29:56,087
who made a mistake
when ending a relationship

1882
01:29:56,088 --> 01:29:59,587
with a woman who loves you
in a way that probably

1883
01:29:59,588 --> 01:30:02,455
will never be loved again.
Even so...

1884
01:30:03,572 --> 01:30:06,297
It was your imprudence
come to my house.

1885
01:30:06,298 --> 01:30:08,358
But it turns out...

1886
01:30:08,359 --> 01:30:12,388
Humpty left.
He got drunk and...

1887
01:30:12,389 --> 01:30:15,080
accused me of things
unimaginable.

1888
01:30:15,081 --> 01:30:17,142
He's troubled,
I understand,

1889
01:30:17,143 --> 01:30:19,187
but he scared me.

1890
01:30:20,840 --> 01:30:22,243
He scared me.

1891
01:30:22,244 --> 01:30:24,351
But I have to say,
I said many times:

1892
01:30:24,352 --> 01:30:26,674
"It's suffocating her.
It's not good."

1893
01:30:26,675 --> 01:30:30,002
She is already a grown woman,
divorced...

1894
01:30:30,003 --> 01:30:32,086
She looked
who was 15 years old,

1895
01:30:32,087 --> 01:30:35,187
the way he
was on top of her.

1896
01:30:35,668 --> 01:30:38,268
But she acted strange
When did you have dinner with her?

1897
01:30:38,269 --> 01:30:40,254
Because she is strange.

1898
01:30:40,255 --> 01:30:42,386
I warned you about this.

1899
01:30:42,387 --> 01:30:46,226
Because, as far as we know,
she may have gone back to her husband

1900
01:30:46,227 --> 01:30:48,728
or decided
that Mexico is better for her.

1901
01:30:48,729 --> 01:30:50,782
But I warned you
that she was smart.

1902
01:30:50,783 --> 01:30:53,541
You changed me
by a woman who was a target.

1903
01:30:53,542 --> 01:30:55,376
Now I wait
that you are not thinking:

1904
01:30:55,377 --> 01:30:58,720
"It is possible to continue
Where do we stop?"

1905
01:30:58,721 --> 01:31:02,040
That would be a bit opportunistic,
Don't you think?

1906
01:31:02,041 --> 01:31:03,941
It seems to be.

1907
01:31:03,942 --> 01:31:05,284
And when it comes to love,

1908
01:31:05,285 --> 01:31:07,970
we used to be
our worst enemy.

1909
01:31:08,752 --> 01:31:12,606
I think it's one of the advantages
of being... older.

1910
01:31:12,607 --> 01:31:14,215
We have more tolerance

1911
01:31:14,216 --> 01:31:16,180
for mistakes,
because over the years

1912
01:31:16,181 --> 01:31:18,203
we commit our own.
That...

1913
01:31:19,049 --> 01:31:22,918
Therefore, forgiveness is possible.

1914
01:31:24,182 --> 01:31:26,953
What a callous world it would be
if it weren't.

1915
01:31:28,799 --> 01:31:31,371
I know the whole story, Ginny.

1916
01:31:33,293 --> 01:31:34,702
What story?

1917
01:31:36,385 --> 01:31:38,962
I know what you did.

1918
01:31:40,059 --> 01:31:42,419
I don't know
what you're talking about.

1919
01:31:43,216 --> 01:31:46,695
Suddenly he's talking
with an arrogant tone of voice.

1920
01:31:46,696 --> 01:31:49,745
Now she must be dead
and dropped off somewhere.

1921
01:31:49,746 --> 01:31:51,433
God, this is horrible.

1922
01:31:51,434 --> 01:31:54,961
"Dead", "dropped".
My God!

1923
01:31:54,962 --> 01:31:57,955
Don't you think you're being
a little dramatic?

1924
01:31:58,892 --> 01:32:00,517
I gathered the facts.

1925
01:32:01,025 --> 01:32:04,196
I spoke to Humpty,
with Tiny...

1926
01:32:04,620 --> 01:32:06,955
The phone at Ruby's
it wasn't working.

1927
01:32:07,546 --> 01:32:09,266
You used the pay phone.

1928
01:32:09,788 --> 01:32:12,208
I spoke to John,
from Capri.

1929
01:32:13,784 --> 01:32:17,476
A woman called,
and then hung up.

1930
01:32:18,538 --> 01:32:19,955
I found out.

1931
01:32:19,956 --> 01:32:22,250
No need
from Sherlock Holmes

1932
01:32:22,251 --> 01:32:25,545
or Eugene O'Neill
to decipher this.

1933
01:32:25,546 --> 01:32:27,480
A lifeguard can do it.

1934
01:32:28,425 --> 01:32:30,050
I don't know
What are you insinuating?

1935
01:32:30,051 --> 01:32:31,854
I'm not insinuating.

1936
01:32:31,855 --> 01:32:33,807
I'm accusing.

1937
01:32:35,182 --> 01:32:36,485
Accusing me?

1938
01:32:36,486 --> 01:32:39,917
She doesn't seem too worried
with her disappearance.

1939
01:32:39,918 --> 01:32:41,242
How do you know that?

1940
01:32:41,243 --> 01:32:44,218
Why am I not
very historic like her father,

1941
01:32:44,219 --> 01:32:46,566
who has feelings
Not common to her?

1942
01:32:46,567 --> 01:32:48,199
By the way, I should tell you...

1943
01:32:48,819 --> 01:32:50,269
I drank a little.

1944
01:32:50,270 --> 01:32:53,348
I know I told you
that I never drink,

1945
01:32:53,349 --> 01:32:56,648
but when I'm
under emotional stress...

1946
01:32:56,649 --> 01:32:58,280
 �...

1947
01:32:58,281 --> 01:33:01,450
It's the only thing that stops
my head explodes.

1948
01:33:01,451 --> 01:33:03,447
Did you want
for her to leave.

1949
01:33:03,448 --> 01:33:06,044
- You're delusional.
- No.

1950
01:33:06,045 --> 01:33:07,693
Why do you think I...?

1951
01:33:07,694 --> 01:33:10,831
I won't stay here

1952
01:33:10,832 --> 01:33:13,536
and see my person
be insulted

1953
01:33:13,537 --> 01:33:16,358
- by lying insinuations.
- I didn't think I'd do that.

1954
01:33:16,359 --> 01:33:18,888
- I should have warned her.
- What a petty vision...

1955
01:33:18,889 --> 01:33:21,154
- And he hung up the phone.
- that I was mediocre

1956
01:33:21,155 --> 01:33:23,156
about to use
a tragedy in my favor.

1957
01:33:23,157 --> 01:33:25,408
Honey, I don't know
what a fantasy scenario

1958
01:33:25,409 --> 01:33:27,078
is writing
in your mind,

1959
01:33:27,079 --> 01:33:29,462
but I suggest
that improves your imagination.

1960
01:33:29,463 --> 01:33:30,774
You hung up the phone.

1961
01:33:32,492 --> 01:33:33,795
Well...

1962
01:33:34,412 --> 01:33:36,991
maybe you read my
wrong body language.

1963
01:33:36,992 --> 01:33:39,925
You said it yourself
which was not an exact science.

1964
01:33:40,335 --> 01:33:41,742
You know...

1965
01:33:42,395 --> 01:33:44,146
I loved her.

1966
01:33:45,121 --> 01:33:47,154
Jesus Christ!

1967
01:33:47,558 --> 01:33:49,707
You just met her.

1968
01:33:51,193 --> 01:33:54,128
No, I forgot...
you are a dreamer,

1969
01:33:54,129 --> 01:33:57,079
who believes
in love at first sight.

1970
01:33:57,080 --> 01:34:00,280
- When I think about it, I...
- What?

1971
01:34:00,923 --> 01:34:03,690
What?

1972
01:34:06,138 --> 01:34:08,670
And you will have
have to live with it.

1973
01:34:11,359 --> 01:34:14,514
God...
spare me this cheap drama.

1974
01:34:14,826 --> 01:34:16,982
Here, here.

1975
01:34:18,027 --> 01:34:21,367
Why don't you kill me,
and revenge?

1976
01:34:21,368 --> 01:34:22,672
Wasn't it...?

1977
01:34:23,014 --> 01:34:25,208
That's not what happened

1978
01:34:25,209 --> 01:34:27,455
in a theater in Athens?

1979
01:35:23,730 --> 01:35:26,683
How good our police
and the work they do.

1980
01:35:29,348 --> 01:35:31,449
The police cannot protect you.

1981
01:35:36,122 --> 01:35:38,244
You're crazier than me.

1982
01:35:42,231 --> 01:35:45,412
Why are you looking at me like that?
I am fine.

1983
01:35:45,413 --> 01:35:47,129
Facing how?

1984
01:35:49,728 --> 01:35:51,715
Why are you
with that dress?

1985
01:35:52,853 --> 01:35:54,515
You are crazy.

1986
01:35:56,211 --> 01:35:59,378
Don't make me mad, Ginny, okay?

1987
01:35:59,956 --> 01:36:03,372
I swear to God,
I will end you.

1988
01:36:03,676 --> 01:36:05,868
I'm not in the mood.

1989
01:36:07,484 --> 01:36:10,689
You're looking
kinda crazy.

1990
01:36:11,945 --> 01:36:13,873
Leave me alone.

1991
01:36:30,698 --> 01:36:32,318
Ginny, I'm sorry.

1992
01:36:34,304 --> 01:36:36,241
I'm sorry, Ginny.

1993
01:36:38,374 --> 01:36:40,283
Never leave me.

1994
01:36:41,022 --> 01:36:43,069
That's not it
What are you thinking, huh?

1995
01:36:43,070 --> 01:36:46,149
I was thinking that Richie
will come back from the cinema

1996
01:36:46,150 --> 01:36:48,462
and you will be hungry.

1997
01:36:52,301 --> 01:36:54,017
I don't believe
in what happened.

1998
01:36:57,222 --> 01:36:59,691
You have to help me
as you already did...

1999
01:37:01,588 --> 01:37:03,727
like you did when...

2000
01:37:03,728 --> 01:37:06,297
I have to wash
my uniform.

2001
01:37:22,360 --> 01:37:24,369
I spoke to Carney
and Ryan.

2002
01:37:25,624 --> 01:37:27,960
They go fishing
on Labor Day.

2003
01:37:29,459 --> 01:37:31,083
Do you want to go?

2004
01:37:33,434 --> 01:37:34,894
No.

2005
01:37:37,395 --> 01:37:39,611
I don't like fishing.

2006
01:37:43,273 --> 01:37:47,212
<i>She played
"Coney Island Washboard"</i>

2007
01:37:47,694 --> 01:37:51,762
<i>You could hear her
on the sidewalk every day</i>

2008
01:37:52,544 --> 01:37:54,724
<i>Foam everywhere</i>

2009
01:37:54,725 --> 01:37:56,786
<i>Small bubbles on the floor</i>

2010
01:37:56,787 --> 01:37:59,644
<i>Thump-thump-thump
In her little tub

2011
01:37:59,645 --> 01:38:01,309
<i>How many melodies
She took

2012
01:38:01,310 --> 01:38:05,483
<i>The little fingers
In her fingers they made the sound</i>

2013
01:38:05,484 --> 01:38:09,987
<i>She played the Charleston
In the laundry room for the boys</i>

2014
01:38:10,288 --> 01:38:12,006
<i>She knew how to play a melody</i>

2015
01:38:12,007 --> 01:38:14,102
<i>Between the knees
A brand new suit</i>

2016
01:38:14,103 --> 01:38:15,501
<i>From "Easy Breezers"</i>

2017
01:38:15,502 --> 01:38:18,463
<i>The sound of
"Coney Island Washboard"</i>

2018
01:38:19,464 --> 01:38:24,964
- Art Subs -
9 years of making Art for you!

2019
01:38:24,965 --> 01:38:30,465
Like us on Facebook:
<i>facebook.com/ArtSubs</i>


